Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132404 members and 1406 comics & mangas!.
2821 views
comments

There are no comments for now.

Comments Feed
Log-in to comment
carmencita 27

J'adore le "bon facile, c'est comme dans les jeux vidéos"

Translate

carmencita 04/05/2012 10:19:39   
Azurio 13

Moi aussi !

Translate

Azurio 09/20/2018 20:50:00   
srib 21

Raul est vraiment mauvais perdant

Translate

srib 04/05/2012 11:41:10   
Volcano 32

srib said:Raul est vraiment mauvais perdant
Comme je le disais en page précédente, dans un combat de ce genre il n'y a pas de règles. Les règles c'est bon pour les compétitions

Translate

Volcano 04/05/2012 15:51:40   
srib 21

Volcano said:srib said:Raul est vraiment mauvais perdant
Comme je le disais en page précédente, dans un combat de ce genre il n'y a pas de règles. Les règles c'est bon pour les compétitions


Ca n'a rien à voir avec les règles, on peut être bon/mauvais perdant indépendament d'une compétition

Translate

srib 04/06/2012 10:39:03   
Sombrelame 16

srib said:Volcano said:srib said:Raul est vraiment mauvais perdant
Comme je le disais en page précédente, dans un combat de ce genre il n'y a pas de règles. Les règles c'est bon pour les compétitions


Ca n'a rien à voir avec les règles, on peut être bon/mauvais perdant indépendament d'une compétition
C' est un bon soldat, la mission avant tout

Translate

Sombrelame 04/09/2012 14:57:50   
srib 21

Sombrelame said:srib said:Volcano said:srib said:Raul est vraiment mauvais perdant
Comme je le disais en page précédente, dans un combat de ce genre il n'y a pas de règles. Les règles c'est bon pour les compétitions


Ca n'a rien à voir avec les règles, on peut être bon/mauvais perdant indépendament d'une compétition
C' est un bon soldat, la mission avant tout


C'est ça

Translate

srib 04/10/2012 09:37:59   
Selenn 33

"Comme dans les jeux vidéos" Leila serait-elle une geek ? =D
Mais, non ce n'est pas comme dans les jeux xD

Translate

Selenn 04/05/2012 14:22:44   
moriarty 21

J'ai l'impression de connaitre la bracelet au bras gauche :p

Translate

moriarty 04/05/2012 17:58:58   
Yamcha 17 36

Ce serait bizarre que ce soit Kurt, vu qu'il est censé être mort ( ou alors il a maquillé sa mort, mais ça m'étonnerait fortement xD )

Translate

Yamcha 17 04/07/2012 20:30:42   
Sause 10

Yamcha 17 said:Ce serait bizarre que ce soit Kurt, vu qu'il est censé être mort ( ou alors il a maquillé sa mort, mais ça m'étonnerait fortement xD )

En même temps, ça m'a l'air d'être son bracelet qu'on voit. Wait and see.

Translate

Sause 04/09/2012 10:55:55   
Yamcha 17 36

Mais qui est ce monsieur qui fuit ?

ALLEZ RAUL ! FAIS-MOI PÉTER CET HÉLICO !!

Translate

Yamcha 17 04/07/2012 20:29:17   
DizonX 35

MDR !!! Aide ? ou Piège ? X)

Translate

DizonX 04/09/2012 11:26:03   
Koragg 28

Le nouvel inconnu me fait penser à Moon Knight de Marvel Comics

Translate

Koragg 04/09/2012 13:10:02   
EmeraldWarrior 2

Now, just to wait for the rest of the chapter and the first page of the next to become available......

EmeraldWarrior 04/09/2012 15:21:14   
TroyB 41
Author

EmeraldWarrior said:Now, just to wait for the rest of the chapter and the first page of the next to become available......
Yep well you can click on "follow by email" to receive a notification everyday .

TroyB 04/10/2012 09:24:22   
]o.OshadowO.o[ 21

Quel fourbe :o

Translate

]o.OshadowO.o[ 04/09/2012 16:42:10   
TroyB 41
Author

said:o.OshadowO.o[]Quel fourbe :o Mais oui, c'est clair, quel mauvais joueur !!!

Translate

TroyB 04/09/2012 17:30:08   
David Fernandez Gonzalez 17

fijo que es el padre de amilova,que esta vivo, o peor ZOMBI

Translate

David Fernandez Gonzalez 04/09/2012 19:54:49   
goku9 6

David Fernandez Gonzalez said:fijo que es el padre de amilova,que esta vivo, o peor ZOMBI
Amilova tendría un padre zombi XD

Translate

goku9 04/10/2012 17:15:17   
TroyB 41
Author

goku9 said:David Fernandez Gonzalez said:fijo que es el padre de amilova,que esta vivo, o peor ZOMBI
Amilova tendría un padre zombi XD


jajaja

Translate

TroyB 04/10/2012 17:17:10   
Carnage 16

aide ou piège? Une chose est sûre, il a récupéré le sac d'Amilova. "Mon héros!!"
En tout cas, ce serait le coup que les explosifs soient cachés à proximité de Raul.

Translate

Carnage 04/09/2012 20:10:29   
TroyB 41
Author

Carnage said:
En tout cas, ce serait le coup que les explosifs soient cachés à proximité de Raul.


Voire qu'ils soient cachés dans le sac :-D

Translate

TroyB 04/09/2012 21:14:33   
Kyû' 1

C'est le père d'Amilova, on le reconnait grâce à ses bracelets.

Translate

Kyû' 04/09/2012 20:29:21   
TroyB 41
Author

Kyû' said:C'est le père d'Amilova, on le reconnait grâce à ses bracelets.

Tu as a vue perçante !

Translate

TroyB 04/09/2012 21:13:45   
Koragg 28

Raul reste un bon soldat quoi qu'il arrive, il s'est battu jusqu'au bout avec honneur face à un adversaire ne sachant même pas ce que ce mot signifie

Translate

Koragg 04/10/2012 07:51:17   
TroyB 41
Author

Koragg said:Raul reste un bon soldat quoi qu'il arrive, il s'est battu jusqu'au bout avec honneur face à un adversaire ne sachant même pas ce que ce mot signifie

On peut dire qu'il n'a pas sur-estimé son adversaire, mais "trop-estimé" .

Translate

TroyB 04/10/2012 08:09:05   
Koragg 28

TroyB said:Koragg said:Raul reste un bon soldat quoi qu'il arrive, il s'est battu jusqu'au bout avec honneur face à un adversaire ne sachant même pas ce que ce mot signifie On peut dire qu'il n'a pas sur-estimé son adversaire, mais "trop-estimé" .
C'est pas faux

Translate

Koragg 04/10/2012 08:10:08   
fusion13 2

It's a trap!

fusion13 04/11/2012 21:17:49   
Josh Dufresne 3

now its thet heart button

Josh Dufresne 11/20/2012 14:59:47   
fusion13 2

Don't know if you get the reference.

fusion13 11/20/2012 18:10:12   
TroyB 41
Author

Read some pages before when you first see the buttons on the stick .

TroyB 12/29/2012 16:36:22   
fusion13 2

I was originally referring to this meme Links are allowed in comments only for Team Members! if you could trace the comments thread.

fusion13 12/29/2012 22:05:48   
TRollingStone 1

On dirait un assassin (d'AC1)

Translate

TRollingStone 06/24/2013 17:15:24   
Valtorgun 30

assassin creed's!!!!!!!!

Translate

Valtorgun 03/30/2014 21:45:09   

Comment on Facebook

Amilova

Amilova: cover

4

2715

179

Author : , ,

Team : , , , ,

Translation by : BK-81

Original Language: Français

Releasing pace: Sunday

Type : manga

Genre : Action



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?