Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132328 members and 1403 comics & mangas!.
comments

There are no comments for now.

Comments Feed
Log-in to comment
32 comments in other languages.
English Español Français Deutsch
TroyB 41
Author

Dernière page de l'année, rdv en 2011 pour la suite... en attendant, on attend vos commentaires nombreux, constructifs, et si possible sympas .

Translate

TroyB 12/22/2010 12:52:54   
Murdoch 2

tiens, j'ai comme un pressentiment sur la suite ;-)

C'est vache de finir sur un cliffhanger comme ça >_ <

J'adore l'avant dernière case, Amilova a aussi son /facepalm maintenant !!!

Translate

Murdoch 12/22/2010 13:00:44   
TroyB 41
Author

:-D
/facepalm je connaissais pas ^^

Translate

TroyB 12/22/2010 13:04:24   
Byabya~~♥ 36

je vais vite devenir un fan absolu de cette nana, la deuxième case la montre encore une fois vraiment pure et magnifique ! ♥
(2011.... mais c'est super long :'( )

EDIT : juste un problème avec le dialogue de la dernière case, ça fait répétition de la case précédente

Translate

Byabya~~♥ 12/22/2010 16:36:12   
carmencita 27

Excellente cette dernière page, je suis une vrai fan de cette bd. Vivement 2011 pour voir la suite.

Translate

carmencita 12/22/2010 22:19:57   
TroyB 41
Author

Merci pour vos commentaires .

> EDIT : juste un problème avec le dialogue de la dernière case, ça fait répétition de la case précédente

Moui me suis creusé la tête pour formuler ce dialogue, mais a priori faut gratter un peu plus . Bulle précédente, elle va dire "Je ne dois plus fuir" ce qui évitera la répétition sur "réalité" tout en gardant le punch .

Translate

TroyB 12/23/2010 08:27:58   
Byabya~~♥ 36

même, j'trouve que la dernière case (voir la fin de la deuxième ne colle pas)
si on suit le développement logique (par rapport à ces rêves), elle devrait être totalement paniquée (à la limite de l'hystérie de refuge). Seulement trois ou quatre pages après, après s'être enfuie et avoir essayée de rassembler ses esprits, elle pourrait avoir ce genre de réaction (plus comme une jeune femme de son âge et non pas comme un héros disney ^^')

(c'est bien de vouloir aller vite, surtout quand on est publié page par page mais attention à ne pas louper des étapes )

P.s : porte-t-elle une culotte ? Parce que le dessin de son pantalon (♥) me donne l'impression que non :p

Potassez bien pour la nouvelle année, j'attends avec impatience la suite de la réaction

Translate

Byabya~~♥ 12/23/2010 23:25:40   
moââ 1

très très bon, j'accroche toujours autant... je suis à peu prêt sur que cette fois elle ne rêve pas...ou alors.....

Translate

moââ 12/26/2010 20:50:54   
Pikachu ! XD 3

Excusez moi, est ce que vous comptez vendre ce manga ?

Translate

Pikachu ! XD 12/28/2010 14:54:59   
pedro 1

Excellent!

Translate

pedro 12/31/2010 13:14:54   
Byabya~~♥ 36

Bah alors, et la suite ????
(j'étais obligé de la faire ^^)

Translate

Byabya~~♥ 01/02/2011 03:12:13   
PKRG 3

C'est clair ! On veut la suite !!!!!

Translate

PKRG 01/03/2011 11:57:50   
carmencita 27

Je veux la suite!!!

Translate

carmencita 01/03/2011 19:25:39   
TroyB 41
Author

> P.s : porte-t-elle une culotte ?
Je te laisse imaginer sa réaction à ce genre de question :-D.


> même, j'trouve que la dernière case (voir la fin de la deuxième ne colle pas)
Mais si ça colle, t'as pas lu le scénario de 600 pages avec des milliers d'années de Background ?


> Excusez moi, est ce que vous comptez vendre ce manga ?
Dans nos rêves les plus fous, Amilova est éditée à des centaines de milliers d'exemplaires, traduits dans toutes les langues, distribués dans tous les pays, imprimé en grande qualité et vendu à prix doux .
Mais dans un premier temps, on se concentre sur sortir 2 pages par jour et atteindre le milliers de fans .

>Je veux la suite!!!
Ce soir . Ca reprend .

Translate

TroyB 01/04/2011 09:23:08   
Byabya~~♥ 36

>> P.s : porte-t-elle une culotte ?
> Je te laisse imaginer sa réaction à ce genre de question :-D.

"Pffff..... enlève mon pantalon si tu veux le savoir huhu ~~ <3"

>> même, j'trouve que la dernière case (voir la fin de la deuxième ne colle pas)
> Mais si ça colle, t'as pas lu le scénario de 600 pages avec des milliers d'années de Background ?

Arf, je savais bien que je devais faire quelque chose à nouvel an ! >. <
Pourtant, je l'avais sous les yeux tous les jours :p

Translate

Byabya~~♥ 01/04/2011 18:01:43   
DanB 2

Another dream. I've got to stop this!


I need to grow up.
No more running away from reality.

I have to face facts, even if they're hard to accept.

DanB 03/07/2011 11:23:26   
derp 2

wait, what does she mean a dream? was the scenario she saw a dream then attacked him?

derp 04/01/2011 04:02:17   
TroyB 41
Author

derp said:wait, what does she mean a dream? was the scenario she saw a dream then attacked him?
She means she's hoping that all that might be a dream, like in the Aiport or in the metro

TroyB 04/01/2011 10:12:06   
derp 2

ah, thanks for clearing that up TroyB. kudos!

derp 04/02/2011 03:26:31   
Dariotto 5

Acho que nao foi sonho

Translate

Dariotto 05/10/2011 04:21:01   
Nico 13 2

Ja! Schluss mit den Tagträumen!

Wenn es dafür nur mal nicht zu spät ist...

Translate

Nico 13 05/10/2011 17:49:40   
BK-81 4

Nico 13 said:Ja! Schluss mit den Tagträumen! <BR> <BR>Wenn es dafür nur mal nicht zu spät ist...

Du könntest Recht haben...!

Translate

BK-81 05/20/2011 13:26:19   
Ryohei 5

Vu ses habits et ses bras brûlés, je parie que c'est la réalité

Translate

Ryohei 06/27/2011 12:03:25   
Diogenes Mota 8

Withstand one's reality and understanding one's reality is a path to the ilumination.

Diogenes Mota 06/28/2011 23:30:08   
Plutis 7

NB : ne pas éteindre un feu en boite avec les bouteilles de vodka !

Où sont les videurs, elle est folle cette héroine !

Translate

Plutis 07/12/2011 14:33:29   
PeekaBoo 19

Si seulement c'était carrément possible de faire ça On s'amuserais bien

Translate

PeekaBoo 02/20/2012 09:19:17   
lhoeme 3

mdr je suis sur que ce qu'elle a fait est bien la réalité :p

Translate

lhoeme 06/23/2012 22:00:29   
Esther Granados Trillo 2

¿era un sueño?

Translate

Esther Granados Trillo 05/17/2013 20:14:09   
james mellange 17

le t-shirt c'est arréte de brûler juste atemps

Translate

james mellange 05/01/2014 23:57:55   
calamityjane 1

bien fait le feu autour du bras :o

Translate

calamityjane 06/22/2015 14:26:19   
Azurio 13

Et là, boum, c'est la réalité !

Translate

Azurio 09/15/2018 13:53:05   
Iol 18

"Hugo ça va chéri"? Bien sûr qu'il va bien il s'est juste pris une rangée de flamme dans la g***** mais sinon ça va...

Translate

Iol 08/26/2021 04:31:40   

Comment on Facebook

Leth Hate

Leth Hate: cover

7

842

147

Author :

Team :

Translation by : raykaytwo

Original Language: English

Type : Comics

Genre : Humor



leth.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?