Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132628 members and 1407 comics & mangas!.
2871 views
1 comments
Eme 23

un scorpion ?

Eme 12/30/2013 21:42:56   
Comments Feed
Log-in to comment
53 comments in other languages.
Français English
BATROUX 1

Je sens que les prochaines pages, vont être très violentes et lourdes au niveau de l'émotion !

Translate

BATROUX 04/19/2011 09:08:28   
TroyB 41
Author

BATROUX said:Je sens que les prochaines pages, vont être très violentes et lourdes au niveau de l'émotion !

On ne peut donc rien te cacher !
Toi aussi tu as des pouvoirs ?

Translate

TroyB 04/25/2011 16:22:09   
BATROUX 1

TroyB said:BATROUX said:Je sens que les prochaines pages, vont être très violentes et lourdes au niveau de l'émotion !

On ne peut donc rien te cacher !
Toi aussi tu as des pouvoirs ?


Cher TroyB, JE suis Roux, donc evidemment que j'ai des pouvoirs pour compenser les atrocités que je vis au jour le jour ! =p

Translate

BATROUX 04/25/2011 18:33:45   
Azurio 13

Ah bon ?!

Translate

Azurio 09/20/2018 19:28:48   
Alidu24 3

Mince, à mon avis, cette manifestation a quelque chose à voir avec la mort du père... Préparez vos mouchoirs !

Translate

Alidu24 04/19/2011 09:08:30   
Azurio 13

Mouchoirs prêts !

Translate

Azurio 09/20/2018 19:29:21   
debyoyo 35

ils vont être pris en grippe par les manifestants et il vont se prendre un coup de cocktail molotoff. Mais en faites en se rappellant bien c'est ami qui a fait bruler la voiture.... révélation de son pouvoir. Et en voulant la protéger sa mère mourra plusieur mois ou semaines plus tard...

Translate

debyoyo 04/19/2011 09:15:19   
Korijy 26

Ça va être chaud bouillant.
Encore une fois, magnifique dessin. Je félicite toute l'équipe pour le travail que vous faites.

Translate

Korijy 04/19/2011 09:38:05   
aeris 7

Il s'est pris un pavé perdu, c'est comme une balle perdue, mais avec un pavé, généralement les gens le voient arriver, mais quand on est un hippie alien sous LSD, on se le prend.

Translate

aeris 04/19/2011 09:50:12   
luc1311 1

C'est bon!!!

Translate

luc1311 04/19/2011 11:13:30   
hellsword 5

et hop la destinée d'Amilova s'apprête à prendre un tournant décisif tout ce qui était rose et bleu ne va pas tarder à virer au monochrome !! très belle page et bel effet d'annonce ^-^

Translate

hellsword 04/19/2011 11:38:34   
Aldebaran 6

Des manifs... les devoirs d'Amilova.... ça se précise!!

Translate

Aldebaran 04/19/2011 12:03:13   
carmencita 27

Vite les prochaines pages, cela devient de plus en plus intéressant.

Translate

carmencita 04/19/2011 12:10:32   
Azurio 13

Ouais !

Translate

Azurio 09/20/2018 19:29:48   
Fladnag 31

Ca sent la belle bavure policière.

Faut dire qu'un gars aux cheveux longs et bracelets a clous qui s'agenouille a coté d'un flic blessé ca peut prêter à confusion dans le feu de l'action...

Translate

Fladnag 04/19/2011 12:41:54   
Selenn 33

Fladnag said:Ca sent la belle bavure policière.

Faut dire qu'un gars aux cheveux longs et bracelets a clous qui s'agenouille a coté d'un flic blessé ca peut prêter à confusion dans le feu de l'action...


Bonne idée ça !
En tout cas, le père va surement se prendre une balle, vu son était à l'hôpital :x
Donc, ça m'étonnerait fortement que ça soit un pavé

Translate

Selenn 04/19/2011 12:50:12   
Garald 7

Selenn said:Fladnag said:Ca sent la belle bavure policière.

Faut dire qu'un gars aux cheveux longs et bracelets a clous qui s'agenouille a coté d'un flic blessé ca peut prêter à confusion dans le feu de l'action...


Bonne idée ça !
En tout cas, le père va surement se prendre une balle, vu son était à l'hôpital :x
Donc, ça m'étonnerait fortement que ça soit un pavé

Effectivement, un pavé ça fait plus de dégâts apparents (comme un bout de la tête en moins). Une balle est plus probable. Ou une allergie chronique aux gaz lacrymogènes?

Translate

Garald 04/19/2011 14:01:28   
Volcano 32

Garald said:Selenn said:Fladnag said:Ca sent la belle bavure policière.

Faut dire qu'un gars aux cheveux longs et bracelets a clous qui s'agenouille a coté d'un flic blessé ca peut prêter à confusion dans le feu de l'action...


Bonne idée ça !
En tout cas, le père va surement se prendre une balle, vu son était à l'hôpital :x
Donc, ça m'étonnerait fortement que ça soit un pavé

Effectivement, un pavé ça fait plus de dégâts apparents (comme un bout de la tête en moins). Une balle est plus probable. Ou une allergie chronique aux gaz lacrymogènes?

Attendons de voir comment ça évolue Pour le moment les hypothèses possible sur la cause du décès sont nombreuses.

PS : Petite faute dans le phylactère de la première case, il ne faut pas de "e" à la fin de "chéri".

Translate

Volcano 04/19/2011 16:43:16   
Selenn 33

Volcano said:Garald said:Selenn said:Fladnag said:Ca sent la belle bavure policière.

Faut dire qu'un gars aux cheveux longs et bracelets a clous qui s'agenouille a coté d'un flic blessé ca peut prêter à confusion dans le feu de l'action...


Bonne idée ça !
En tout cas, le père va surement se prendre une balle, vu son était à l'hôpital :x
Donc, ça m'étonnerait fortement que ça soit un pavé

Effectivement, un pavé ça fait plus de dégâts apparents (comme un bout de la tête en moins). Une balle est plus probable. Ou une allergie chronique aux gaz lacrymogènes?

Attendons de voir comment ça évolue Pour le moment les hypothèses possible sur la cause du décès sont nombreuses.

PS : Petite faute dans le phylactère de la première case, il ne faut pas de "e" à la fin de "chéri".


Exact, il peut mourir de plusieurs manières :x
En effet Garald, il y a une faute à "chérie"

Translate

Selenn 04/21/2011 13:23:06   
Cocio_16 2

Je regarde ça… On peut m’expliquer pourquoi Amilova est toute petite ?

Translate

Cocio_16 04/19/2011 16:53:31   
PKRG 3

Cocio_16 said:Je regarde ça… On peut m’expliquer pourquoi Amilova est toute petite ?

parce que c'est un flashback sur son enfance ?

Translate

PKRG 04/19/2011 17:03:26   
Azurio 13

Je crois que c'est ça !

Translate

Azurio 09/20/2018 19:30:20   
Cell 1

Wow ça devient sérieux d'un coup là, voyons ce que les prochaines pages nous réservent et je sens que ça risque pas d'être beaucoup plus drôle.

Translate

Cell 04/19/2011 17:41:12   
Croca 17

Oulà, de l' action ?! J' en frémis d' avance...
Juste une question, je me demande si ces manifestations rentrent dans un contexte réel, si elles viennent d' un fait réel... Ou si c' est une invention de la série ?
Nous ne sommes pas en mai 68 pourtant

En tout cas, je sens que ça va dégénérer dans pas longtemps...

Translate

Croca 04/19/2011 18:21:07   
Azurio 13

Moi aussi !

Translate

Azurio 09/20/2018 19:30:39   
BL-sama 1

Place clichy ? c'est pas loin de chez moi ça ! :p

Translate

BL-sama 04/19/2011 19:58:07   
Yoran 1

Sexy, la mère infirmière... Avec la blouse qui s'ouvre ( °°)'

Translate

Yoran 04/19/2011 19:59:48   
Azurio 13

...

Translate

Azurio 09/20/2018 19:30:52   
GT-Alex 4

Ou un truc à la "Meutres pour mémoires"... un assassin qui aurait profité de l'ambiance générale pour commetre son forfait !

Translate

GT-Alex 04/19/2011 20:46:36   
Ganjalo 1

La place des clichés. Je la sens mal.

En 10 pages, vous avez réussi à rendre le père roXXor. Bien joué, je m'attache à lui x)

Translate

Ganjalo 04/20/2011 00:39:18   
TroyB 41
Author

Ganjalo said:
En 10 pages, vous avez réussi à rendre le père roXXor. Bien joué, je m'attache à lui x)


Attention à la puissance de tes sentiments... plus dure sera la chute !

Translate

TroyB 04/25/2011 16:24:04   
Igniz 3

¿Disturbios? I have a bad feeling about this...

Translate

Igniz 04/20/2011 14:00:03   
Lgrxxl 3

Igniz said:¿Disturbios? I have a bad feeling about this...
Wiii
blood and gore on the way!

Translate

Lgrxxl 04/20/2011 16:45:39   
Isidesu 24

Et nous voilà bientôt à la mort du père (-_-)
Je ne veux pas !

Translate

Isidesu 04/20/2011 19:23:56   
Azurio 13

Moi aussi !!!

Translate

Azurio 09/20/2018 19:31:28   
Esperantos 1

Bien joué la petite dédicace à Mortal Kombat avec le "X-Ray"!!
Bon ok je sors!!

Translate

Esperantos 04/21/2011 00:52:46   
geek85 3

et personne n'a remarqué le premier mot au féminin alors qu'elle s'adresse à son mari?

Translate

geek85 04/21/2011 13:12:11   
Selenn 33

geek85 said:et personne n'a remarqué le premier mot au féminin alors qu'elle s'adresse à son mari?
Bah si Geek, si tu lit bien les commentaire, Garald l'a remarqué :x

Translate

Selenn 04/21/2011 13:24:06   
geek85 3

Selenn said:geek85 said:et personne n'a remarqué le premier mot au féminin alors qu'elle s'adresse à son mari?
Bah si Geek, si tu lit bien les commentaire, Garald l'a remarqué :x
j'aurais dit Volcano, moi. mais effectivement: j'avais pas vu!

Translate

geek85 04/22/2011 09:17:20   
Adrian 1

Look at amilovas moms breast the dress is so tite it's so sexy and hot put her naked

Adrian 04/21/2011 18:24:29   
Dariotto 5

Manifs? Hmm, se for pa Legalizar as Drogas Leves xDDD

Translate

Dariotto 05/11/2011 12:39:29   
Guga 1

Pelas caras dos manifestantes, eles de leve não têm nada... =p

Translate

Guga 05/11/2011 21:33:46   
Dariotto 5

XDD

Translate

Dariotto 05/16/2011 10:00:55   
vincentlenga 29

Tiens, une intrigue politique ???

Translate

vincentlenga 07/07/2011 15:19:26   
yanlendario 1

quando vi TPC pensei que era Tapa na Cara,mas não combina,alias,oque quer dizer TPC?

Translate

yanlendario 08/01/2011 02:37:43   
Esteryn 33

Place Clichy ^.^ funny to hear that name in a story !

Esteryn 09/25/2011 16:46:52   
TroyB 41
Author

Esteryn said:Place Clichy ^.^ funny to hear that name in a story !

Yeah we should ask subsidies to the french Ministry of Tourism .

TroyB 09/26/2011 09:12:56   
Esteryn 33

TroyB said:Yeah we should ask subsidies to the french Ministry of Tourism . lol

Esteryn 09/27/2011 15:42:18   
Succube 6

Un "e" en trop pour le premier "chéri" (case 1)

Translate

Succube 10/14/2011 22:20:27   
Tsuyoi Imo 26

Aïe, je sens que c'est là que PapaLova va morfler.

Translate

Tsuyoi Imo 08/31/2012 19:29:34   
Kiryu32 7

Tsuyoi Imo said:Aie, je sens que c'est là que PapaLova va morfler.
Oh naaaaan !

Translate

Kiryu32 04/30/2013 11:29:19   
maverick91 1

Bravo aux auteurs,je trouve cette bd très bien ecrite et les dessins sont tout simplement splendide!!!Encore merci!!

Translate

maverick91 01/21/2013 09:09:08   
TroyB 41
Author

Merci

Translate

TroyB 01/21/2013 18:58:27   

Comment on Facebook

Zelda Link's Awakening

Zelda Link's Awakening: cover

650

77

73

Author :

Team :

Original Language: Français

Releasing pace: Monday, Saturday

Type : manga

Genre : Action



zeldalinksawakening.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?