Team : tze, SAMUS=ALLAN, Rambam, Guildadventure, TroyB, Kyubi99
Translation by : Kyubi99
Original Language: Français
Releasing pace: Monday, Wednesday , Friday, Sunday
Type : Comics
Genre : Thriller
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Les deux premières phrases sonnent assez mal; je propose plutôt : "Honnétement je mourrais si je devais porté ce genre de robe bas de gamme"; après j'ai peut être pas super bien compris; et la femme en question a vraiment été découverte morte; mais je conseil au moins de mettre le "bas de gamme" ^^
wessy 03/11/2013 09:52:58Et pour la seconde phrase, je te conseil de mettre "Uniquement parce que" au lieu de "Qu'parce que" ^^
Du café ??? Déjà qu'il est geek, si en plus on lui donne du café, il va avoir combien d'heures de sommeil par nuits le pauvre gosses ?
Et j'ai jamais vu quelqu'un qui aime être le fils de quelqu'un XD
Team
J'ai un peu changé mes phrases (j'ai eu un petit déclic dans ma tête)...
Kyubi99 03/11/2013 11:08:06Et le "Qu'parce que", la phrase est coupée par la tête de la femme, donc je ne pense pas trop qu'il y ait un problème.
Mais merci encore, les vacances me ramollissent le cerveau. ^^'
Il a l'air sympa le Sergio ^^
Mr Shuyin 03/11/2013 13:00:36