Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
4255 views
3 comments
wessy 46

Les deux premières phrases sonnent assez mal; je propose plutôt : "Honnétement je mourrais si je devais porté ce genre de robe bas de gamme"; après j'ai peut être pas super bien compris; et la femme en question a vraiment été découverte morte; mais je conseil au moins de mettre le "bas de gamme" ^^
Et pour la seconde phrase, je te conseil de mettre "Uniquement parce que" au lieu de "Qu'parce que" ^^

Du café ??? Déjà qu'il est geek, si en plus on lui donne du café, il va avoir combien d'heures de sommeil par nuits le pauvre gosses ?
Et j'ai jamais vu quelqu'un qui aime être le fils de quelqu'un XD

wessy 03/11/2013 09:52:58   
Kyubi99 22
Team

J'ai un peu changé mes phrases (j'ai eu un petit déclic dans ma tête)...
Et le "Qu'parce que", la phrase est coupée par la tête de la femme, donc je ne pense pas trop qu'il y ait un problème.
Mais merci encore, les vacances me ramollissent le cerveau. ^^'

Kyubi99 03/11/2013 11:08:06   
Mr Shuyin 31

Il a l'air sympa le Sergio ^^

Mr Shuyin 03/11/2013 13:00:36   
Comments Feed
Log-in to comment

Comment on Facebook

Fishbones

Fishbones: cover

42

243

162

Author : ,

Team : , , , , ,

Translation by : Kyubi99

Original Language: Français

Releasing pace: Monday, Wednesday , Friday, Sunday

Type : Comics

Genre : Thriller



fishbones.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?