Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over 1403 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
3228 views
14 comments
Bellatrice 33

[Note : ceux qui déjeunent, doivent s'abstenir de lire mon commentaire]
J'ai compris ! mère-rat A a eu un seul hémisphère de la mère-lézard et mère-rat B a eu l'autre hémisphère.
Mais oui c'est évident ! Pourquoi n'y avais-je pas penser (ironie) !

Bellatrice 03/30/2013 09:29:17   
ch3w 28
Team

Je n'y avais pas pensé mais c'est possible cerveau trop gros donc mis dans 2 rats ^^
mon interprétation était que le 1er c'était une lezarde sénile...

enfin je spoil que dalle ne t'inquiète pas je ne sais pas non plus qui est le premier rat... mais dans les dire de la seconde je suis sûre que c'est sa mère (elle parle de cyrene)

ch3w 03/30/2013 13:44:17   
Ganondorfzl 39

Pas mal comme idée je n'y avais pas pensé.

Ganondorfzl 05/31/2013 18:49:07   
Salagir 32

Ah oui excellent comme idée, je n'y avais pas pensé non plus !
J'étais sûr que la rate de la surface était un genre de traître ou autre, prêt à faire un sale coup...

Salagir 07/13/2013 22:30:28   
Ganondorfzl 39

Pareil.

Ganondorfzl 07/13/2013 22:53:03   
wessy 46

C'est peut être son père '-'

wessy 03/30/2013 10:55:57   
ch3w 28
Team

Cette fois c'est moi qui ai traduit cette page pas forcément parfait mais SySy c'était arrêter à la page précédente dans son dernier MP avec la trad. Comme je voulais vous donner la réponse au gant qui se déplace je l'ai fait la prochaine j'attends la trad

ch3w 03/30/2013 13:45:45   
norack 23

Le style graphique est vraiment génial.

norack 03/31/2013 00:44:54   
Ouv 29

C´est superbe !!!

Ouv 03/31/2013 23:02:46   
gobes 19

Deux semaines sans publication? que se passe-t-il?

gobes 04/12/2013 10:43:53   
ch3w 28
Team

ben j'attends que Sysy m'envoie des trads mais ça vient pas donc oui si y'a quelqu'un qui veut traduire je suis preneur

ch3w 04/12/2013 11:13:38   
gobes 19

Tu veux juste le texte traduit? pas de mise en page? je peux le faire pendant un certain temps...

gobes 04/12/2013 13:13:01   
alrickdrinkson 24

envoie je te fais la trad en moins d'une heure après que j'ai vu le message

alrickdrinkson 04/14/2013 19:01:56   
Ganondorfzl 39

J'avais donc bien deviné.
En même temps ce n'était pas bien difficile.

Ganondorfzl 05/31/2013 18:50:56   
Comments Feed
Log-in to comment

Comment on Facebook

Login

Not registered yet?