Ils n' ont pas l' air de trop s' apprécier, le père et son fils ! XD
Plus sérieusement, le jeu de regards est très réussi... Et plus généralement, j' aime beaucoup le découpage de l' action, vachement fluide.
J'attire ton attention sur les chaussures du personnage de cette page. Avant cela elles sont noire, après cela elles sont assez différentes, par exemple on ne voit pratiquement plus leur languette style "pump"
La semelle y est mal dessinée, ou alors le personnage a volontairement un pied plus court que l'autre et porte une chaussure à talon compensés ? lol
J'aime toujours la façon de présenter les plans... ça donne beaucoup de profondeur à la page
Translate Angele 07/07/2011 10:17:17Arf ! les jambes du commandant ! tout ça est bien raide ! cette planche est indigne de succéder à la dernière ! Y a encore du boulot !
Translate lostfruty 08/18/2011 23:08:51
Je te conseille de faire attention au choix de tes mots, "indigne" est un mot qui me semble inapproprié à notre travail.
A ouai ? et quel mots est approprié ? je ne parle pas de votre boulot mais juste de cette page. Enfin bref !
Cette planche n'est pas indigne. Y'a un réel travail artistique, il faut être fou pour affirmer le contraire.
Le commandant est dans un costume de cérémonie, normal que les jambes soient dessinées de cette façon. Bon boulot !
Author : Mimiyavi, studio.takoyaki
Team : tze, Guxo, BK-81, Leyng
Translation by : tze
Original Language: Français
Type : manga
Genre : Action
This comic is copyrighted, please do not share without the authorization of the author
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
There are no comments for now.