Already 132993 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2002 views
comments

There are no comments for now.


Log-in to comment
Gokuten 1

Ca n'a pas l'air d'être une bonne nouvelle pour lui.

Translate

Gokuten 12/05/2010 18:05:11   
TroyB 41
Author

Suspens pour la page suivante Gokuten

Translate

TroyB 12/07/2010 16:58:04   
DanB 2

Okay, leaving comments in the comments section la la
What does she mean about the bad in the first cell?

DanB 02/24/2011 18:27:38   
TroyB 41
Author

DanB said:Okay, leaving comments in the comments section la la
What does she mean about the bad in the first cell?


She's speaking in a cute way to her coat, telling her coat "Go back in the bag" .

TroyB 02/25/2011 09:10:21   
DanB 2

TroyB said:
She's speaking in a cute way to her coat, telling her coat "Go back in the bag" .

Oh, okay. In that case:
Get in the bag now, coat.

DanB 02/25/2011 11:04:53   
TroyB 41
Author

DanB said:TroyB said:
She's speaking in a cute way to her coat, telling her coat "Go back in the bag" .

Oh, okay. In that case:
Get in the bag now, coat.


Done, thanks !

TroyB 02/28/2011 15:09:06   
Dariotto 5

tanto Love que ate enjoa

Translate

Dariotto 05/10/2011 04:11:55   
Nico 13 2

Nach all der langen Zeit des Wartens... ist sie nun endlich wieder mit ihrem Liebsten vereint.

So kommt also doch noch alles zu einem guten Ende...

Translate

Nico 13 05/10/2011 17:37:37   
Diogenes Mota 8

He was never lost...

Diogenes Mota 06/28/2011 22:44:57   
Plutis 7

L’héroïne parle trop souvent toute seule à mon gout, j'aurai préféré des bulles "pensées".

Translate

Plutis 07/12/2011 14:27:29   
Zaiko 8

Plutis said:L’héroïne parle trop souvent toute seule à mon gout, j'aurai préféré des bulles "pensées".

Bof

Translate

Zaiko 02/11/2012 09:56:56   
Azurio 13

C'est vrai.

Translate

Azurio 09/12/2018 16:56:26   
Naimé 3

D'accord avec Plutis les bulles de pensé sa aurait été plus judicieux sinon graphiquement nikel

Translate

Naimé 08/06/2011 19:37:57   
Kinkgirl 31

Quel suspense ! Je crois qu'elle avait pas besoin de manteau vu qu'elle courait comme une folle dans la neige. Elle a dû avoir vite chaud. Il faudrait se renseigner sur les températures à Prague en cette saison . J'aurais mis une virgule après "est", case 3.

Translate

Kinkgirl 09/15/2011 12:16:10   
al3s5a 4

-_- espero que no sea otra imaginacion más de ella XD

Translate

al3s5a 12/01/2011 04:19:52   
kikealapont 3

el tipo es más feo en la realidad... XD

Translate

kikealapont 12/06/2011 11:15:32   
iagowww1 1

Votem em mim para a tradução para português do Brasil pq ta em português de Portugal!!!

Translate

iagowww1 05/26/2012 16:52:16   
gosu 7

y..... realmente no es XD eso seria una pasada!

Translate

gosu 06/18/2012 17:41:35   
lalina15 2

j'ai peur qu'elle se prenne un vilain vent

Translate

lalina15 09/12/2012 13:59:10   
TroyB 41
Author

lalina15 said:j'ai peur qu'elle se prenne un vilain vent

Ce serait terrible !!!

Translate

TroyB 10/05/2012 09:29:29   
Evandro de Godoy 1

que cara de bocó!

Translate

Evandro de Godoy 10/17/2012 22:52:19   
jhoyce 1

mas q traduçao em!!!

Translate

jhoyce 05/15/2013 19:48:53   
Sayuka 1

la tête du mec :')

Translate

Sayuka 03/07/2014 20:45:50   
Valtorgun 30

elle est vraiment joli Amilova quand elle sourit! ^^

Franchement la version couleur est vraiment réussi.

Translate

Valtorgun 03/18/2014 14:26:10   

Comment on Facebook

Amilova

Amilova: cover

3

2716

241

Author : , ,

Team : , , , ,

Translation by : Ouroboros

Original Language: Français

Releasing pace: Sunday

Type : manga

Genre : Action



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?