S´IL VOUS PLAÏT!! quelqu'un pourrait m'aider à traduire cette page??! En Lysgris a été oublié par ce qui est vu dans traduïrla ... Merci! (ou vous avez oublié ... ou pour quelque raison il a été supprimé .. car je me souviens il y avait ... très étrange ...)
johandark12/14/2011 20:12:11
16
je l'ai traduite , mais apparament ca n'a pas été pris en compte
loupiotte12/14/2011 22:51:45
34 Author
loupiotte said:je l'ai traduite , mais apparament ca n'a pas été pris en compte
merci!. Oui j'ai voté pour votre version de la traduction ... Mais je ne vois toujours pas ... uff ... Merci quand même! (Amilova encore des progrès dans ces domaines).
J'ai aussi proposé une traduction...
Si ça peut aider...
Elfwynor12/15/2011 12:39:27
34 Author
Elfwynor said:J'ai aussi proposé une traduction...
Si ça peut aider...
est un problème. Ce n'est pas la première fois que je passe ... Je demande au Amilova équipe qu'une solution possible pourrait être que j'ai eu le choix de supprimer mon propre traduction.
Parce qu'il me semble que si aucune autre solution peut être ... Depuis que j'ai voté pour une autre traduction, mais il n'a pas aidé.
johandark12/15/2011 13:46:48
13
johandark said:Elfwynor said:J'ai aussi proposé une traduction...
Si ça peut aider...
est un problème. Ce n'est pas la première fois que je passe ... Je demande au Amilova équipe qu'une solution possible pourrait être que j'ai eu le choix de supprimer mon propre traduction.
Parce qu'il me semble que si aucune autre solution peut être ... Depuis que j'ai voté pour une autre traduction, mais il n'a pas aidé.
En faite pour qu'une autre proposition passe, il faut que la personne qui propose la trad' est plus de point de traducteur que toi.
Lysgris et moi en avons plus donc on peut proposer et être accepté direct, mais si une de nos traduction est prise direct, il faut ensuite voter pour l'une, ou l'autre des traductions.
rhodos12/16/2011 12:10:26
13
J'ai proposé une traduction qui est passé, j'espère qu'elle est compréhensible, j'ai encore un peu de mal avec certains termes et phrase(et notamment les prénoms --')
rhodos12/15/2011 22:26:25
8 Team
Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
lysgris12/15/2011 22:39:27
13
lysgris said:Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
J'ai voté pour la tienne est elle est passé, c'est vrai que la mienne était un peu bancale :s
rhodos12/15/2011 22:53:18
34 Author
rhodos said:lysgris said:Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
J'ai voté pour la tienne est elle est passé, c'est vrai que la mienne était un peu bancale :s
Merci pour votre soutien est très appréciée.
johandark12/16/2011 02:32:36
34 Author
lysgris said:Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
circé said: Akuma est magnifique ^^ Giovanna est une peste jajaja
johandark12/16/2011 15:58:09
3
J'adore le comportement d'Akuma totalement différents de ce que l'ont croyait au début.
Drouk12/19/2011 00:22:30
34 Author
Drouk said:J'adore le comportement d'Akuma totalement différents de ce que l'ont croyait au début.
jejeje oui
johandark12/19/2011 13:30:56
33
J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!!
Elfwynor12/20/2011 10:29:55
34 Author
Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!!
JAJAJA merci!...
par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante?
johandark12/20/2011 22:22:45
33
johandark said:Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!! <BR> <BR>JAJAJA merci!... <BR> <BR> <BR>par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante?
Je veux bien aider...
Elfwynor12/21/2011 10:29:10
34 Author
Elfwynor said:johandark said:Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!! <BR><BR>JAJAJA merci!... <BR><BR><BR>par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante?
Je veux bien aider...
Si vous appuyez sur le bouton jaune ci-dessous les pages ... peut traduire la page ^ ^ merci.
johandark12/21/2011 10:40:27
33
johandark said:Elfwynor said:johandark said:Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!! &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;JAJAJA merci!... &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante? <BR>Je veux bien aider... <BR> <BR> <BR>Si vous appuyez sur le bouton jaune ci-dessous les pages ... peut traduire la page ^ ^ merci. Ca y est, j'ai traduit la page. J'espère que ça va.
Elfwynor12/21/2011 11:59:53
24
Euh...je ne sais pas si c'est moi mais il n'y a que les premières cases de traduites et c'est la version de johandark.
J'ai également proposée ma traduction, je n'arrive pas à accéder aux autres...j'ai bien fait de faire ça ?
Isidesu03/28/2012 18:58:49
34 Author
Isidesu said:Euh...je ne sais pas si c'est moi mais il n'y a que les premières cases de traduites et c'est la version de johandark.
J'ai également proposée ma traduction, je n'arrive pas à accéder aux autres...j'ai bien fait de faire ça ?
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Author
S´IL VOUS PLAÏT!! quelqu'un pourrait m'aider à traduire cette page??! En Lysgris a été oublié par ce qui est vu dans traduïrla ... Merci! (ou vous avez oublié ... ou pour quelque raison il a été supprimé .. car je me souviens il y avait ... très étrange ...)
johandark 12/14/2011 20:12:11je l'ai traduite , mais apparament ca n'a pas été pris en compte
loupiotte 12/14/2011 22:51:45Author
loupiotte said:je l'ai traduite , mais apparament ca n'a pas été pris en compte
johandark 12/15/2011 01:21:18merci!. Oui j'ai voté pour votre version de la traduction ... Mais je ne vois toujours pas ... uff ... Merci quand même! (Amilova encore des progrès dans ces domaines).
J'ai signalé ce dans le forum anglais ici: http://www.amilova.com/en/foru...m/viewtopic.php?id=2414#p33851
J'ai aussi proposé une traduction...
Elfwynor 12/15/2011 12:39:27Si ça peut aider...
Author
Elfwynor said:J'ai aussi proposé une traduction...
johandark 12/15/2011 13:46:48Si ça peut aider...
est un problème. Ce n'est pas la première fois que je passe ... Je demande au Amilova équipe qu'une solution possible pourrait être que j'ai eu le choix de supprimer mon propre traduction.
Parce qu'il me semble que si aucune autre solution peut être ... Depuis que j'ai voté pour une autre traduction, mais il n'a pas aidé.
johandark said:Elfwynor said:J'ai aussi proposé une traduction...
rhodos 12/16/2011 12:10:26Si ça peut aider...
est un problème. Ce n'est pas la première fois que je passe ... Je demande au Amilova équipe qu'une solution possible pourrait être que j'ai eu le choix de supprimer mon propre traduction.
Parce qu'il me semble que si aucune autre solution peut être ... Depuis que j'ai voté pour une autre traduction, mais il n'a pas aidé.
En faite pour qu'une autre proposition passe, il faut que la personne qui propose la trad' est plus de point de traducteur que toi.
Lysgris et moi en avons plus donc on peut proposer et être accepté direct, mais si une de nos traduction est prise direct, il faut ensuite voter pour l'une, ou l'autre des traductions.
J'ai proposé une traduction qui est passé, j'espère qu'elle est compréhensible, j'ai encore un peu de mal avec certains termes et phrase(et notamment les prénoms --')
rhodos 12/15/2011 22:26:25Team
Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
lysgris 12/15/2011 22:39:27lysgris said:Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
rhodos 12/15/2011 22:53:18J'ai voté pour la tienne est elle est passé, c'est vrai que la mienne était un peu bancale :s
Author
rhodos said:lysgris said:Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
johandark 12/16/2011 02:32:36J'ai voté pour la tienne est elle est passé, c'est vrai que la mienne était un peu bancale :s
Merci pour votre soutien est très appréciée.
Author
lysgris said:Moi je viens de faire la mienne , désolé du retard.
johandark 12/16/2011 02:31:29Merci Lysgris!
Author
http://www.amilova.com/fr/foru...pic.php?id=2432&p=1#p33996
johandark 12/16/2011 02:31:16Wallpaper of AKUMA.
Akuma est magnifique ^^ Giovanna est une peste
circé 12/16/2011 15:36:53Author
circé said: Akuma est magnifique ^^ Giovanna est une peste jajaja
johandark 12/16/2011 15:58:09J'adore le comportement d'Akuma totalement différents de ce que l'ont croyait au début.
Drouk 12/19/2011 00:22:30Author
Drouk said:J'adore le comportement d'Akuma totalement différents de ce que l'ont croyait au début.
johandark 12/19/2011 13:30:56jejeje oui
J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!!
Elfwynor 12/20/2011 10:29:55Author
Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!!
johandark 12/20/2011 22:22:45JAJAJA merci!...
par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante?
johandark said:Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!! <BR> <BR>JAJAJA merci!... <BR> <BR> <BR>par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante?
Elfwynor 12/21/2011 10:29:10Je veux bien aider...
Author
Elfwynor said:johandark said:Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!! <BR><BR>JAJAJA merci!... <BR><BR><BR>par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante?
johandark 12/21/2011 10:40:27Je veux bien aider...
Si vous appuyez sur le bouton jaune ci-dessous les pages ... peut traduire la page ^ ^ merci.
johandark said:Elfwynor said:johandark said:Elfwynor said:J'avais pas vu la tête d'Akuma en dernière case... MDR !!! &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;JAJAJA merci!... &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;par le chemin ... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la page suivante? <BR>Je veux bien aider... <BR> <BR> <BR>Si vous appuyez sur le bouton jaune ci-dessous les pages ... peut traduire la page ^ ^ merci. Ca y est, j'ai traduit la page. J'espère que ça va.
Elfwynor 12/21/2011 11:59:53Euh...je ne sais pas si c'est moi mais il n'y a que les premières cases de traduites et c'est la version de johandark.
Isidesu 03/28/2012 18:58:49J'ai également proposée ma traduction, je n'arrive pas à accéder aux autres...j'ai bien fait de faire ça ?
Author
Isidesu said:Euh...je ne sais pas si c'est moi mais il n'y a que les premières cases de traduites et c'est la version de johandark.
johandark 03/28/2012 19:18:34J'ai également proposée ma traduction, je n'arrive pas à accéder aux autres...j'ai bien fait de faire ça ?
merci! J'ai effacé ma traduction.