J'ai le vertige rien qu'à les regarder...
Maintenant que tu l'as dis, je l'ai aussi
je me demande comment ils ont pu se retrouve en plein combat sur un des cables du pont
je me demande comment ils ont pu se retrouve en plein combat sur un des cables du pont
je me suis posé la meme question ^^
je me demande comment ils ont pu se retrouve en plein combat sur un des cables du pont
Je me demandes comment ils tiennent debout et pourquoi ils ne poussent pas l'autre dans l'eau tout simplement.
Et c'est parti pour la baston ! Oh merde, un bateau Costa en arrière plan
Et c'est parti pour la baston ! Oh merde, un bateau Costa en arrière plan
C'est pour ça qu'il a coulé le capitaine les regardait au lieu de regarder droit devant:" Ma qué?! C'est quoi c'est deux zigottos sur lé pont la?? Oh putain di merda des recifs!!"
Et c'est parti pour la baston ! Oh merde, un bateau Costa en arrière plan
nan, il flotte encore
Et c'est parti pour la baston ! Oh merde, un bateau Costa en arrière plan
nan, il flotte encore
Pour combien de temps... Si c'est un bateau Costa, jamais deux sans trois
Euhhh comment il fait pour se tordre le poignet gauche comme ça Raul en dernière case ?
J'ai beau essayer, ben j'y arrive pô ...
J'ai beau essayer, ben j'y arrive pô ... Euhhh comment il fait pour se tordre le poignet gauche comme ça Raul en dernière case ?
J'y arrive pourtant moi ^^
"Allez-y, ça me fera des vacances."
Ha ha ha, j'en rigole encore. L'une des meilleures répliques, d'autant que je ne m'y attendais pas.
En revanche, j'ai l'impression qu'on part sur un nouveau combat flash-backé au milieu d'un combat déjà en cours qui quant à lui est la suite d'un combat en trois rounds. J'espère juste que ce flash-back va s'interrompre assez rapidement pour revenir au présent.
BASTOOOOOOOONNNNNN !!!!!!!!
Oups, désolé. Je me reprends.
Yeah ! Un combat excellent qui s'annonce !
C'est carrément la classe ! Comme j'adore le reflet de la lune dans l'eau ! Vertigineux tout ça ! J'adoore !!!
Translate DizonX 03/06/2012 11:31:03Sympa la vue mais mai je me demande a qui appartient le corps étendu sur le pont en dernière case.
Translate benracer85 03/06/2012 11:36:19 On a vu tout un tas de corps d'hommes de mains par terre il y a qq pages... Sympa la vue mais mai je me demande a qui appartient le corps étendu sur le pont en dernière case.
Mais pourquoi donc est ce que personne ne se soucie jamais du sort des hommes de main ?
On peut donc supposer que les parents de Leila sont portés disparus ou sont déjà décédés...
Translate Mat972 03/06/2012 22:29:36 On peut donc supposer que les parents de Leila sont portés disparus ou sont déjà décédés...
Ou qu'ils sont méchants avec elle et qu'elle ne les aimes pas (genre ils la battent).
Hello english readers of Amilova's comic, I translated the last three pages (I know, this is not much) I wonder if there are errors or other?
PeekaBoo 03/09/2012 09:08:57OK here
Raul talks too much
Ok kung fu vs muai thai!
Eddie Nash 07/09/2014 03:37:21Raul you're not suppose to tell your foe what you're going to do before you do it.
Why you gotta pull a Ryoma like that?
Author : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Team : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Translation by : DrugOn
Original Language: Français
Releasing pace: Sunday
Type : manga
Genre : Action
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
There are no comments for now.