j'adore Sklan!! Bon il a rien fait dans cette page mais il a l'air marrant.
Translate Zorrinette78 06/20/2011 16:42:14Il se débrouille peut-être bien sur les champs de bataille, mais là il a surtout la gueule d'un gros glandeur !
le "ronfle" me gène un peu >. < je pense qu'une petite onomatopée serait plus approprié et surtout plus dans le style mais après ce n'est que mon avis ! mais sinon j'adore toujours !! c'est un excellent début
Translate shiori 07/05/2011 13:55:48J'aime beaucoup tous les plans de cette page. Des dessins plus conventionnels aussi
Translate Angele 07/07/2011 10:02:41Page très belle graphiquement. Mais là encore il y a un problème du sens de lecture. Le regard a tendance à plonger vers le bas après la première bulle jusqu'à la troisième puis on remonte vers la deuxième case. La troisième case se fondent trop à la première, car les cadres sont de la même épaisseur que les traits du siège.
Translate lostfruty 08/18/2011 22:50:16Super cette intro ! Non seulement des effets de toute beauté et un texte intriguant, mais plus que ça, je trouve que ça créé une cohésion : en voyant tous les personnages, on accueille mieux ensuite les sauts dans la narration (quand on passe du gars aux 3 demoiselles, d'un chapitre à l'autre, il y avait de quoi être dérouté... maintenant, je pige mieux les différents destins qui nous sont contés, et qui finiront par se rejoindre).
En plus, ça cale de suite l'ambiance !
Pour le suspense, ça n'enlève rien au contraire ! car le texte donne juste assez d'indices pour nous intriguer et nous laisser nous interroger (bref, exactement le but recherché par une intro )
nice effective page, i love the light on the face of the character in the 3rd frame.
Esteryn 09/23/2011 15:35:31Fin de l'introduction, très belle mise en scène. Le mystère reste entier quant aux intentions et à l'univers qui s'ouvre devant nous et que semble rejoindre, avec le lecteur, le dernier personnage courant vers une destination inconnue.
Translate Kinkgirl 09/24/2011 12:25:34First 6 pages corrected/improved by me, dear native english readers, please tell me if it's understandable and correct .
このページにちょっと困ったところがあったが、誰か手伝ってくれないのでしょうか?
一番下のコマに、できるだけ原作に忠実な翻訳が良いと思って、「競争」と訳したんだけど、やっぱり変だなあ 。「戦い」とか「戦闘」とかの方が良いかな?漫画のタイトルがRUN8なので、その連想も大事だし、、、後 、漫画原作者はかなり抽象的な意味で使ってるみたいが、「憎しみ」の代わりに「憎悪」とかの方が良いのでし ょうかね?
Y a un super graphisme et une super ambiance ! Je suis méga fan <3
Bravo à vous ça en jette !!!
j'adore cette univers sinistre et lugubre que tu fait parâtre dans t'est planche
Translate mangakahanna 12/15/2011 14:21:58j'ai déjà lut les page de t'on premier chapitre et tu as ré son J'ADOREEE
Translate mangakahanna 12/15/2011 16:23:22Author : Brüth
Original Language: Français
Type : Comics
Genre : Fantasy - SF
There are no comments for now.