Author : SkillDraw
Team : Kinkgirl, Bellatrice, Icarix Ace
Translation by : drac
Original Language: English
Type : Comics
Genre : Humor
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Des bulles vide? Probleme populaire. Par contre jolie page, ce sont des photos,je me trompes?
Michaël 02/21/2012 20:21:24Team
Michaël said:Des bulles vide? Probleme populaire. Par contre jolie page, ce sont des photos,je me trompes?
Kinkgirl 02/22/2012 08:02:41C'est réglé. Non pas des photos.
Oh non des bulles vides T_T
Aure-magik 02/22/2012 06:58:58Vite vite, il faut les remplir é_è
Team
Aure-magik said:Oh non des bulles vides T_T
Kinkgirl 02/22/2012 08:03:24Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour.
Author
Kinkgirl said:Aure-magik said:Oh non des bulles vides T_T
SkillDraw 02/22/2012 15:31:39Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour. Un page par jour? Merci!
Team
SkillDraw said:Kinkgirl said:Aure-magik said:Oh non des bulles vides T_T
Kinkgirl 02/22/2012 15:46:27Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour. Un page par jour? Merci!
Oui, parce que j'adore ce comic book .
Author
Kinkgirl said:SkillDraw said:Kinkgirl said:Aure-magik said:Oh non des bulles vides T_T
SkillDraw 02/22/2012 16:43:30Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour. Un page par jour? Merci!
Oui, parce que j'adore ce comic book . Thanks for those words . I need some free time for check all the others webcomics here ^ ^
Team
Je ne comprends pas le gag de fin.
Bellatrice 02/24/2013 10:40:31Author
Et c'est très bien pour Fiera :P.
SkillDraw 02/25/2013 01:00:49Elle a dit la phrase mal. Les jumeaux, fait la correction.
Je ne sais pas s'il ya un problème avec la traduction ^ ^'.
Team
Problème de traduction peut-être. L'expression "faire d'une pierre deux coups" est correcte.
Bellatrice 02/25/2013 09:42:15Author
Oui, c'est vrai. Je viens de remarquer
SkillDraw 02/25/2013 09:56:50Ah, c'est une traduction ? Je comprends mieux les textes débordant des bulles.
PhiLho 12/07/2017 23:17:05Et je commence à apprécier cet humour. :-)