Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
3741 views
comments

There are no comments for now.


Log-in to comment
Kaioshin du Sud-Est 26

Mais ils sont violents ces gens là :skeptical: Pourquoi tant de haine pour une rupture qui fini mal ?

PS : J'te pique ton premier com, Troy... Tu m'en veux pas ?

Translate

Kaioshin du Sud-Est 03/30/2012 09:02:01   
Yamcha 17 36

Méchant, c'est moi qui voulais être le premier à commenter !!

Translate

Yamcha 17 03/30/2012 09:04:52   
Kaioshin du Sud-Est 26

Yamcha 17 said:Méchant, c'est moi qui voulais être le premier à commenter !!

Nananére :P

Translate

Kaioshin du Sud-Est 03/30/2012 20:10:03   
Yamcha 17 36

Grrrrrr

Translate

Yamcha 17 03/30/2012 23:24:35   
Kiryu32 7

Kaioshin du Sud-Est said:Mais ils sont violents ces gens là Pourquoi tant de haine pour une rupture qui fini mal ?

Ils veulent battre le record de violence de la rupture d'Ami et Hugo.

Translate

Kiryu32 04/30/2013 12:52:39   
Yamcha 17 36

Et encore ce coup de poing bizarre... Pourquoi traverse-t-il le corps sans faire de trou ?

Translate

Yamcha 17 03/30/2012 09:02:20   
TroyB 41
Author

Yamcha 17 said:Et encore ce coup de poing bizarre... Pourquoi traverse-t-il le corps sans faire de trou ?

Parce qu'il fait froid .

Translate

TroyB 03/30/2012 09:36:03   
Yamcha 17 36

Je vois pas trop le rapport ^^.

Translate

Yamcha 17 03/30/2012 23:24:52   
weskeryo 26

TroyB said:Yamcha 17 said:Et encore ce coup de poing bizarre... Pourquoi traverse-t-il le corps sans faire de trou ?

Parce qu'il fait froid .


mdr j'adore ta logique

Translate

weskeryo 03/31/2012 17:20:33   
Selenn 33

Yamcha 17 said:Et encore ce coup de poing bizarre... Pourquoi traverse-t-il le corps sans faire de trou ?

C'est Raul, il a été rendre visite à la famille Hyuga (Naruto) et il a appris leurs techniques x)

Translate

Selenn 03/30/2012 12:32:29   
Yamcha 17 36

Ah, d'accord ^^.
Mais alors, il a mal appris car Leila bouge encore. Snirfl ='(.
...
Ou alors elle n'est pas humaine !

Translate

Yamcha 17 03/30/2012 23:25:38   
Selenn 33

Yamcha 17 said:Ah, d'accord ^^.
Mais alors, il a mal appris car Leila bouge encore. Snirfl ='(.
...
Ou alors elle n'est pas humaine !


Elle n'est pas humaine x)

Translate

Selenn 03/31/2012 03:12:56   
Yamcha 17 36

Merci =). Maintenant, jke sais pourquoi Raul cherche à la tuer. C'est uen mutante, et les mutants ne peuvent pas vivre. ils risquent de créer des gros prolbèmes. ALLEZ RAUL !!

Translate

Yamcha 17 03/31/2012 19:00:17   
Fladnag 31

Faut vraiment apprendre à Raul a s'y prendre mieux avec les femmes ;o)

Translate

Fladnag 03/30/2012 09:11:48   
TroyB 41
Author

Fladnag said:Faut vraiment apprendre à Raul a s'y prendre mieux avec les femmes ;o)
Il ne fait pas ça par convictions personnelles, c'est professionnel et rien de plus :gentleman-pipe:

Translate

TroyB 03/30/2012 09:38:25   
Adamantine 2
Team

Troy, on peut pas traduire cette page (il n'y a pas de bulle sur la page dans l'outil Mega traducteur) c'est normal?

Translate

Adamantine 03/30/2012 09:48:49   
TroyB 41
Author

Adamantine said:Troy, on peut pas traduire cette page (il n'y a pas de bulle sur la page dans l'outil Mega traducteur) c'est normal? *

Ca veut dire que j'ai pas mis les bulles :little-girl:
Merci de ta réactivité sinon j'aurais pu zapper encore quelques jours .
Si tu es toujours aussi motivée, je peux te donner plus de pouvoirs pour mettre les bulles toi-même .

Translate

TroyB 03/30/2012 09:51:12   
Adamantine 2
Team

TroyB said:
Ca veut dire que j'ai pas mis les bulles
Merci de ta réactivité sinon j'aurais pu zapper encore quelques jours .
Si tu es toujours aussi motivée, je peux te donner plus de pouvoirs pour mettre les bulles toi-même .


Je ne dis pas non. Mais c'est toi le chef, c'est toi qui décide

Translate

Adamantine 03/30/2012 09:53:42   
Elfwynor 33

Raul va apprendre que Leila chausse du 45 !

Translate

Elfwynor 03/30/2012 10:03:23   
Adamantine 2
Team

TroyB said:Adamantine said:TroyB said:So no one's trying to guess what's in next page ?

nothing good for Raul, that's for sure


Ok, you said "fore sure", we'll see that .


Bad Troy, you made it on purpose so that I'd be wrong :p

N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?

Adamantine 03/30/2012 10:05:00   
TroyB 41
Author

Adamantine said:
N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?


That's an excellent question .
She's the main, but she's not the only one . You'll see in the near future .

TroyB 03/30/2012 10:16:31   
Adamantine 2
Team

TroyB said:Adamantine said:
N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?


That's an excellent question .
She's the main, but she's not the only one . You'll see in the near future .


[ spoiled brat]I hate that sentence, I love spoiler That's so unfair > < [ spoiled brat] Ah well, I'll wait then

Adamantine 03/30/2012 10:25:12   
Koragg 28

C'est moi où j'ai l'impression que l'Undertaker peut copier les capacités de ses adversaires ? Je ne m'attendais à ce qu'il anticipe aussi vite le salto arrière de Leila en enchaînant avec un uppercut bien placé dans la poitrine. Par contre, ça m'étonnerait qu'il arrive à anticiper le double coup de pied de son adversaire à la figure mais comme on dit, wait &amp; see !

Translate

Koragg 03/30/2012 10:21:24   
Adamantine 2
Team

On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?

Adamantine 03/30/2012 10:25:44   
Robot Panda 7
Team

Adamantine said:On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?

It comes down to taste really. Some people will like 'to end this' better, others will like 'to put an end to this'. The latter sounds cheesier, as if a villain talking to Arnold Schwarzenegger in any B movie.

Robot Panda 03/30/2012 14:45:22   
Carnage 16

Comme si les cicatrices sur le visage de Raul ne suffisaient pas, il va avoir en plus des marques de bottes.
J'espère qu'il est bien payé pour qu'il puisse se refaire la tronche (et s'acheter une nouvelle combi).

Translate

Carnage 03/30/2012 11:37:46   
Kyû' 1

Pouah, ça fait quand même pas mal de pages qu'on se tape où il n'y a que du combat et des retournements de situation. Faudrait songer à continuer l'intrigue.

Translate

Kyû' 03/30/2012 12:50:19   
Sool 15

Je connais un Raul qui va s'en prendre encore plein la gueule .
Leila s'est dans tous les cas pris un coup critique, après ça elle va avoir du mal à digérer pendant 2semaines

Translate

Sool 03/30/2012 15:31:38   
asgoard 12

et pendant ce temps, Amilova filme tout le combat

Translate

asgoard 03/30/2012 17:43:19   
nico93 28

vraiment un beau duel qui est toujours indecis, ils se donnent a fond

Translate

nico93 03/30/2012 17:54:48   
TroyB 41
Author

Fin du duel la semaine prochaine .
Et fin du chapitre dans 2 semaines .
La fin du chapitre vous laissera sur le cul... et le prochain chapitre va vous transporter... loiiiiinnn...

Un peu de patience :gentleman-pipe:

Translate

TroyB 03/30/2012 18:11:40   
PizzaCat 26

amilova va mourir O_o

Translate

PizzaCat 03/30/2012 18:17:27   
Chiantos 28

TroyB said:Fin du duel la semaine prochaine .
Et fin du chapitre dans 2 semaines .
La fin du chapitre vous laissera sur le cul... et le prochain chapitre va vous transporter... loiiiiinnn...

Un peu de patience
Raul va retourner sa veste et s'allier à Amilova et Leila pour tuer son patron ?

Translate

Chiantos 03/30/2012 22:29:02   
Shin 21

Une météorite égarée va s'écraser sur eux et régler le conflit en deux temps trois mouvements -BAM-

Translate

Shin 03/31/2012 10:38:14   
Yamcha 17 36

TroyB said:le prochain chapitre va vous transporter...
dans le passé de Raul !! ( J'ai juste ? =) )

Translate

Yamcha 17 03/31/2012 19:03:06   
 Lobo Jr 4

vivement la suite^^ et jai vu la news, 9 page par jours...Oo

Translate

Lobo Jr 03/30/2012 19:40:18   
carmencita 27

ça se corse mais Leila a encore des tours dans son sac.

Translate

carmencita 03/31/2012 10:50:39   
mangakahanna 20

j'adore les combat de se manga ils sont démentielle

Translate

mangakahanna 03/31/2012 12:59:37   
Tsane Zetto Saïya-Jin 24

Oui Raul il est temps maintenant tu arrête de nous les briser et tu fait dodo

Translate

Tsane Zetto Saïya-Jin 03/31/2012 13:50:08   
]o.OshadowO.o[ 21

En pleine face! En pleine face!

Translate

]o.OshadowO.o[ 03/31/2012 16:50:39   
whump 1

this fight is badass

whump 03/31/2012 21:28:58   
Byabya~~♥ 36

les coups dans le ventre qui ressorte telle une explosion, une détonation, une décharge dans le dos de la personne qui les reçoivent sont un de mes grands kiffes dans le manga :p

Translate

Byabya~~♥ 04/01/2012 05:00:51   
spoutnik18 24

C'est vraiment des supers combats, J'adore B)

Translate

spoutnik18 04/01/2012 16:57:38   
vegettossj3 7

Uppercut dans le bide et wé c'est possible dans Amilova.

Translate

vegettossj3 04/02/2012 00:18:08   
David Fernandez Gonzalez 17

FALCON PUNCHHHHH

Translate

David Fernandez Gonzalez 04/02/2012 11:43:15   
TroyB 41
Author

David Fernandez Gonzalez said:FALCON PUNCHHHHH

Jajajajaja exactly

Translate

TroyB 04/02/2012 11:47:15   
mcgrnwlf 8

I sense a drop kick to the face

mcgrnwlf 04/09/2012 05:28:01   
ComicCom 15

Empieza a no gustarme esta manga !! Mucha pelea y no veo a Amilova por ninguna parte

Translate

ComicCom 12/04/2012 19:11:48   
GodOsiris 7

Amilova está "descansando" y quedó hecha viejita

Translate

GodOsiris 12/25/2012 23:02:43   
Valtorgun 30

mais ils sont aussi infatigable que l'un ou l'autre!!!!!

Translate

Valtorgun 03/30/2014 20:36:21   
Chajiro 7

Espectacular pelea!

Translate

Chajiro 12/23/2015 18:27:25   

Comment on Facebook

Amilova

Amilova: cover

2

2715

191

Author : , ,

Team : , , , ,

Translation by : soso_2008

Original Language: Français

Releasing pace: Sunday

Type : manga

Genre : Action



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?