Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
30234 views
5 comments
TroyB 41

Yes that's true it looks 10 times better with the real cool fonts you're using JohanDark !

Are you progressing with the second chapter and new pages ?

TroyB 04/12/2011 21:17:43   
johandark 34
Author

jeje yes, i´m doing a different style in the second chapter, more like toriyama Black And White, but draws are better. (just there are not so colorful of grays.

johandark 04/13/2011 00:01:54   
luc1311 1

Keep goin it's cool!!

luc1311 04/13/2011 12:04:18   
johandark 34
Author

thanks

johandark 04/13/2011 12:22:55   
luc1311 1

Oh and BTW I love the comic likt Typo you've chosen!

luc1311 04/13/2011 14:59:40   

Log-in to comment
Djowi 13

Eh beh Johandark tu as un bon goût pour la folie :lol:

Lui aussi il a l'air d'avoir un sacré grain comme personnage, j'ai hâte de voir la suite.

Translate

Djowi 04/10/2011 19:24:28   
johandark 34
Author

oui ... ce n'est que le début de ses amis d'amour, comme vous pouvez le comprovar. «Aimer».

Translate

johandark 04/10/2011 19:57:40   
Draconis_29 4

^^ Très sympa ! Le style graphique est toujours aussi sympa et l'histoire est captivante ^^ Bonne continuation !

Translate

Draconis_29 04/10/2011 20:47:48   
johandark 34
Author

merci

Translate

johandark 04/10/2011 21:04:08   
TroyB 41

Draconis_29 said:^^ Très sympa ! Le style graphique est toujours aussi sympa et l'histoire est captivante ^^ Bonne continuation !

Sympa ton nouvel Avatar .

Translate

TroyB 04/12/2011 21:12:00   
BL-sama 1

très bon début, dommages que la police des textes soit bof sa gâche un peu je trouve

Translate

BL-sama 04/11/2011 19:06:05   
Noctal 11

BL-sama said:très bon début, dommages que la police des textes soit bof sa gâche un peu je trouve C'est une BD anglaise, donc il fait avec ce qu'il à

Translate

Noctal 04/11/2011 20:52:13   
BL-sama 1

Noctal said:BL-sama said:très bon début, dommages que la police des textes soit bof sa gâche un peu je trouve C'est une BD anglaise, donc il fait avec ce qu'il à

Ah d'accord je comprends mieux

Translate

BL-sama 04/12/2011 20:35:07   
johandark 34
Author

Je trouve cela un peu difficile de comprendre ce commentaire, mais Croé qui a à voir avec le texte, dans l'affirmative, sont de bonnes choses dans la vie ... haha. Amilova initiative est très bonne, que je raccroche les bandes dessinées avec snack vide, et puis peut être rempli avec des lettres de "ordinateur". Quoi qu'il en soit je ne déteste pas tant, et c'est mieux que rien, puisque vous remercie beaucoup "lysgris" peut être la bande dessinée en français, que je n'ai jamais imaginé, c'est quelque chose qui est très apprécié.

Translate

johandark 04/12/2011 20:28:20   
TroyB 41

BL-sama said:très bon début, dommages que la police des textes soit bof sa gâche un peu je trouve

Nous utilisons le système de "traduction collaborative" que Salagir a développé pour Dragonball-multiverse.com
C'est clair que c'est moins beau que la version travaillée par JohanDark sous photoshop, avec les belles polices d'écriture bien expressives !

MAIS CE N'EST QU'UNE ETAPE !
Une fois les pages traduites, il est possible de les republier avec les belles fonts... un peu de patience .

Translate

TroyB 04/12/2011 21:15:13   
gianna 4

Nooo...Comprobando la capacidad muscular!! Comproba mi puño, le hubiera contestado ella!!

Translate

gianna 04/13/2011 00:12:10   
johandark 34
Author

jajaja es otro modo de comprobar la capacidad muscular seeh xD

Translate

johandark 04/13/2011 00:13:06   
Isidesu 24

je commence à bien aimer ce personnage . ^^
Mais , qu'est-ce que ça veut dire " oyasumi" ?

Translate

Isidesu 04/14/2011 20:26:22   
johandark 34
Author

est un mot japonais. Comme il fait nuit, dit "Bonne nuit." "Oyasumi Nasai." est un garçon poli qui respecte la langue de la jeune fille. haha

Translate

johandark 04/14/2011 20:43:33   
Isidesu 24

johandark said:est un mot japonais. Comme il fait nuit, dit "Bonne nuit." "Oyasumi Nasai." est un garçon poli qui respecte la langue de la jeune fille. haha

Attendez... Il dit "bonne nuit" en s'accrochant à ses fesses ? Il fait un peu peur quand même ! OO

Translate

Isidesu 04/14/2011 20:49:21   
johandark 34
Author

oui ... comme il le dit "gianna"dans le forum espagnol, a été chassé de son et les hôtes de provoquer la cécité. hahaha. Mais dans ce cas, la fille en question, ne peut rien faire sur ce site. quelque chose qui sera disponible plus tard.

Translate

johandark 04/14/2011 20:55:19   
Isidesu 24

Ah d'accord merci ! ^^

Translate

Isidesu 04/14/2011 21:46:43   
lysgris 8
Team

je précise quelquechose: dans la version originale, le nom que donne le héros pour se présenter est un jeu de mots, que j'ai essayer de retranscrire au mieux dans la traduction.Comme cela m'avait échapper à la base , je voulais juste souligner au cas où certain serait dans le même cas que moi^^voyez comme il est subtilement vicelard...

Translate

lysgris 04/18/2011 02:08:39   
johandark 34
Author

haha, à droite, est important parce que quand vous lisez que les gens ne perçoit pas certains détails importants sont subtils et souvent.

Español: Benito Camela "Ven y Tócamela"

English: Bendoverand Sackmyfrend "Bend Over and Suck my Friend"

French:... et vous pouvez le voir sur cette page ...

Translate

johandark 04/18/2011 08:59:06   
Isidesu 24

johandark said:haha, à droite, est important parce que quand vous lisez que les gens ne perçoit pas certains détails importants sont subtils et souvent.

Español: Benito Camela "Ven y Tócamela"

English: Bendoverand Sackmyfrend "Bend Over and Suck my Friend"

French:... et vous pouvez le voir sur cette page ...


Wah j'avais pas vue le jeu de mot pour le nom ! OO
Yuk !

Translate

Isidesu 04/20/2011 20:27:42   
johandark 34
Author

hahaha!

Translate

johandark 04/20/2011 20:59:02   
Zorrinette78 6

Ah!! Es un pervertido!! Y si que merecía un puñetazo !!

Translate

Zorrinette78 06/19/2011 13:32:29   
Kaio-ken x100 7

tios sabeis que sugnifica benito camela?? significa ven y tocamela xdd

Translate

Kaio-ken x100 10/07/2011 16:37:22   
johandark 34
Author

Kaio-ken x100 said:tios sabeis que sugnifica benito camela?? significa ven y tocamela xdd


Jajaja. No sé si alguien se había dado cuenta... pero creo yo creo que sí... aunque seas el primero en comentarlo! xD Lo dificil fue traducir este nombre a otros idiomas, porque es una expresión más española que otra cosa... es que ... somos unos depravaos!

Translate

johandark 10/07/2011 19:20:45   
Kaio-ken x100 7

johandark said:Kaio-ken x100 said:tios sabeis que sugnifica benito camela?? significa ven y tocamela xdd


Jajaja. No sé si alguien se había dado cuenta... pero creo yo creo que sí... aunque seas el primero en comentarlo! xD Lo dificil fue traducir este nombre a otros idiomas, porque es una expresión más española que otra cosa... es que ... somos unos depravaos!
ya xdddd

Translate

Kaio-ken x100 10/07/2011 19:23:39   
johandark 34
Author

VINEITO CAMELA! sona a nom italià! xD

Translate

johandark 10/07/2011 19:21:33   
Kaio-ken x100 7

k kiere decir oyasumi????

Translate

Kaio-ken x100 10/07/2011 19:50:45   
johandark 34
Author

Kaio-ken x100 said:k kiere decir oyasumi????

Buenos Días. EN japonés

Translate

johandark 10/07/2011 19:54:43   
TroyB 41

благодаря за превода Arkham на български Sunpath !

Translate

TroyB 11/01/2011 09:11:51   
sunpath 5
Team

За мен е удоволствие.

Translate

sunpath 12/05/2011 21:11:07   
johandark 34
Author

Благодаря ви за превод "Sunpath"!

Translate

johandark 11/01/2011 09:51:44   
sunpath 5
Team

you are welcome. for me it is pure fun

Translate

sunpath 12/05/2011 21:13:04   
al3s5a 4

O_O a mi me daria miedo que me tocaran asi jajajaa yo lo hubiera glpeado >O <!!!

Translate

al3s5a 12/02/2011 19:08:03   
johandark 34
Author

al3s5a said:O_O a mi me daria miedo que me tocaran asi jajajaa yo lo hubiera glpeado &gt;O&lt;!!!

Pero es que si Akuma golpea... mata! xDD y más con la katana.. así que tiene que controlarse xD

Translate

johandark 12/02/2011 19:26:29   
tai 4

Pervertido: confirmado
Cara dura: mas que confirmado! xD

Por cierto el "Glutius Maximus" es el segundo musculo mas grande, siendo superado por el "Ancho Dorzal" (o eso dice wikipedi xD).

Translate

tai 12/25/2011 20:10:59   
johandark 34
Author

tai said:Pervertido: confirmado
Cara dura: mas que confirmado! xD

Por cierto el "Glutius Maximus" es el segundo musculo mas grande, siendo superado por el "Ancho Dorzal" (o eso dice wikipedi xD).


jajja ahora me he informado bien... Y no vas mal encaminado... el sartorio, que va desde la pelvis hasta debajo de la rodilla, es el músculo más "LARGO" del cuerpo humano.

Pero el músuculo más grande (en metros cúbicos) son las nalgas.

ya lo decía yo bien. jeje SALUT!

Translate

johandark 01/21/2012 01:41:31   
simorgh 1

Gran comic JohanDark! si algun dia surt publicat jo en vull una copia!

Translate

simorgh 01/20/2012 23:23:21   
johandark 34
Author

simorgh said:Gran comic JohanDark! si algun dia surt publicat jo en vull una copia!

Espero que para el salón del Manga pueda publicar un buen tomo de Arkham con bastantes páginas .

Recuerda que estamos en la página en castellano.. jeje no sé si leiste el cómic en castellano o en catalán... pero la versión en catalán me la Tradujo Pedro Bardock

Translate

johandark 01/21/2012 01:38:20   
Chibi Dam'z 31

pauvre christ, il est vraiment squelettique sur sa pauvre croix

Translate

Chibi Dam'z 02/09/2012 09:30:42   
PeekaBoo 19

HAHAHA Dan-ton-cu-ma-bit... Apres seulument 5 lectures je capte la blague... ENORME!

Translate

PeekaBoo 02/27/2012 22:52:16   
johandark 34
Author

PeekaBoo said:HAHAHA Dan-ton-cu-ma-bit... Apres seulument 5 lectures je capte la blague... ENORME!

dans ce cas, chaque traducteur ne sa propre interprétation de ce nom. Mais je suis content que la version française est bonne. Parce que je suis incapable de comprendre. Jajja remercie de commentaire!

Translate

johandark 02/28/2012 10:14:03   
PeekaBoo 19

johandark said:PeekaBoo said:HAHAHA Dan-ton-cu-ma-bit... Apres seulument 5 lectures je capte la blague... ENORME!

dans ce cas, chaque traducteur ne sa propre interprétation de ce nom. Mais je suis content que la version française est bonne. Parce que je suis incapable de comprendre. Jajja remercie de commentaire!
Oui, la version francaise est marrante, simple mais marrante. Mais je pense que la version anglaise est un peu plus recherché.

Translate

PeekaBoo 02/28/2012 10:19:34   
Death-carioca 30

Digo yo,...no,mejor no digo nada.xDDD

Translate

Death-carioca 05/12/2012 23:26:00   
Tsuyoi Imo 26

Ah Ah cette page est très sympa, j'aime beaucoup le style de dessin en plus

Translate

Tsuyoi Imo 08/24/2012 18:38:57   
suleyka 5

xDDDDDDD Pervertido pone esa cada como un maniatico ahahaha

Translate

suleyka 12/09/2012 03:06:50   
Yurihentailover 1

Jajaajajajaja me parecio demasiado lo de Benito, me reí como una hora

Translate

Yurihentailover 03/12/2013 16:11:50   
johandark 34
Author

jajaja el problema de esta parte es que solo tenía gracia en castellano y las demás versiones tuvieron que hacer inventos para imitar esta gracia. xD

Translate

johandark 03/12/2013 19:31:21   
Squick 8

Cette page m'a tout simplement fait marrer, le jeu de mot,la situation dans une cathédrale ... Tout le toin toin quoi XD COntinue surtout ! ^^

Translate

Squick 04/08/2013 22:13:23   
johandark 34
Author

Merci for your translation RafC

Translate

johandark 11/19/2013 21:00:33   
25isaac 6

MDR c'est une réaction très surprenante

Translate

25isaac 04/22/2015 22:08:24   
Brüth 4

Belle série. Le noir et blanc et la multitude des ombres enrichissent les planches

Translate

Brüth 08/28/2017 21:14:44   

Comment on Facebook

ARKHAM roots

ARKHAM roots: cover

10

1207

206

Author :

Team : , , , , , , , , , , ,

Translation by : evajung

Original Language: Español

Releasing pace: Monday, Wednesday , Friday

Type : manga

Genre : Fantasy - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?