J'aime bien notre policière qui se défoule sur la photo du commissaire. Elle et lui ne sont pas si différents, ils admirent autant l'un que l'autre sa photo, mais pas pour les mêmes raisons et de la même manière :p
Pauvre Rikkrer
Byabya~~♥ said:J'aime bien notre policière qui se défoule sur la photo du commissaire. Elle et lui de son pas si différents, ils admirent autant l'un que l'autre sa photo, mais pas pour les mêmes raisons et de la même manière :p
Pauvre Rikkrer lol en effet, je n'avais pas encore vu la chose sous cet angle ^^
Byabya~~♥ said:J'aime bien notre policière qui se défoule sur la photo du commissaire. Elle et lui ne sont pas si différents, ils admirent autant l'un que l'autre sa photo, mais pas pour les mêmes raisons et de la même manière :p
Pauvre Rikkrer
C'est parce que le commissaire est tellement beau... et il est juste au lit... AUSSI !
Pour en savoir plus sur le chat que recherchent Rikkrer et Angie n'hésitez pas à VOUS RENDRE SUR LA PAGE DES BONUS D'ONLY TWO EN CLIQUANT ICI : http://www.amilova.com/forum/viewtopic.php?id=1904&p=1 POURQUOI JE CRIE MOI ?! AH OUI !! C'EST POUR QU'ON M'ENTEND !!! EH OOOOH !!!!! AHAH C'EST MARRANT ON DIRAIT QUE CA RESONNE !!! "sonne...sonne...sonne..."
Ashura Thor said:Parce que Rikkrer a été pistonné par papy pour sa maison aussi? :O Sick sad word.... Ah le piston... Y'a plein de profiteurs ! C'est beau la mairie !
"la maison que j'ai achetée" on accorde pas le verbe avec l'auxiliaire avoir donc tu enlèves le "e" à acheté --> "la maison que j'ai acheté" Mortecouille ! En effet ! Merci jeune gueux ! Je changerais cela prochainement !
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
J'aime bien notre policière qui se défoule sur la photo du commissaire. Elle et lui ne sont pas si différents, ils admirent autant l'un que l'autre sa photo, mais pas pour les mêmes raisons et de la même manière :p
Translate Byabya~~♥ 11/10/2011 18:29:22Pauvre Rikkrer
Author
Byabya~~♥ said:J'aime bien notre policière qui se défoule sur la photo du commissaire. Elle et lui de son pas si différents, ils admirent autant l'un que l'autre sa photo, mais pas pour les mêmes raisons et de la même manière :p
Translate OteKaï 11/10/2011 18:27:40Pauvre Rikkrer lol en effet, je n'avais pas encore vu la chose sous cet angle ^^
Team
Byabya~~♥ said:J'aime bien notre policière qui se défoule sur la photo du commissaire. Elle et lui ne sont pas si différents, ils admirent autant l'un que l'autre sa photo, mais pas pour les mêmes raisons et de la même manière :p
Translate Yamcha 17 11/10/2011 20:53:00Pauvre Rikkrer
C'est parce que le commissaire est tellement beau... et il est juste au lit... AUSSI !
Team
Oh ! Angie qui s'entraîne sur Djust !
Translate Yamcha 17 11/10/2011 18:20:12Author
Pour en savoir plus sur le chat que recherchent Rikkrer et Angie n'hésitez pas à VOUS RENDRE SUR LA PAGE DES BONUS D'ONLY TWO EN CLIQUANT ICI : http://www.amilova.com/forum/viewtopic.php?id=1904&p=1 POURQUOI JE CRIE MOI ?! AH OUI !! C'EST POUR QU'ON M'ENTEND !!! EH OOOOH !!!!! AHAH C'EST MARRANT ON DIRAIT QUE CA RESONNE !!! "sonne...sonne...sonne..."
Translate OteKaï 11/11/2011 11:09:31Parce que Rikkrer a été pistonné par papy pour sa maison aussi? :O Sick sad word....
Translate Ashura Thor 11/14/2011 03:00:58Author
Ashura Thor said:Parce que Rikkrer a été pistonné par papy pour sa maison aussi? :O Sick sad word.... Ah le piston...
Y'a plein de profiteurs ! C'est beau la mairie ! 
Translate OteKaï 11/14/2011 12:35:53la dernière case, ca serait pas un vilain copié collé ? ^^
Translate valdé 11/14/2011 19:21:40Author
valdé said:la dernière case, ca serait pas un vilain copié collé ? ^^ Très vilain oui !
Translate OteKaï 11/14/2011 19:27:04Une faute de conjugaison :
Translate Selenn 11/23/2011 18:38:58"la maison que j'ai achetée" on accorde pas le verbe avec l'auxiliaire avoir donc tu enlèves le "e" à acheté --> "la maison que j'ai acheté"
Author
Selenn said:Une faute de conjugaison :
Translate OteKaï 11/23/2011 18:49:26"la maison que j'ai achetée" on accorde pas le verbe avec l'auxiliaire avoir donc tu enlèves le "e" à acheté --> "la maison que j'ai acheté" Mortecouille ! En effet ! Merci jeune gueux ! Je changerais cela prochainement !
Je rererelis OT... et vraiment c'est génial, t'es un as Jérome !
Translate Sool 06/04/2013 10:25:46