Plutôt que "c'était mon dîner", "Tant pis pour mon dîner" ou "Au temps pour mon dîner" serait parfait ^^ Comme ça on saisit tout de suite ce que Kodo veut dire ^^
Didules11/20/2014 20:26:48
2
Je vois le souci, mais je n'adhère pas au corrections proposées. J'ai modifié la bulle incriminée et la précédente pour mieux coller à l’intention.
rickicki11/23/2014 15:17:11
22
A partir du moment où ça colle à l'intention, c'est parfait ^^)/
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Plutôt que "c'était mon dîner", "Tant pis pour mon dîner" ou "Au temps pour mon dîner" serait parfait ^^ Comme ça on saisit tout de suite ce que Kodo veut dire ^^
Didules 11/20/2014 20:26:48Je vois le souci, mais je n'adhère pas au corrections proposées. J'ai modifié la bulle incriminée et la précédente pour mieux coller à l’intention.
rickicki 11/23/2014 15:17:11A partir du moment où ça colle à l'intention, c'est parfait ^^)/
Didules 11/23/2014 15:40:12