Ils vont faire comme das la guerre des boutons, ils vont lui couper les boutons de ces vêtements et ainsi que ces lacets de chaussures.
Non je déconne, mais je vois bien un combat débuté. Vivement samedi
Elle semble analyser leur âge.. elle compte se retenir ou bien... hâte de voir la suite car ça va bientôt exploser cette situation (et on va peut être savoir ce qu'elles ont fait à Yuki à la prochaine page)
(et on va peut être savoir ce qu'elles ont fait à Yuki à la prochaine page) Elle semble analyser leur âge.. elle compte se retenir ou bien... hâte de voir la suite car ça va bientôt exploser cette situation
réponse bientôt
Et on lui pèlera le jonc comme au bailli du Limousin,
Qu'on a pendu un beau matin,
Qu'on a pendu... avec ses tripes !
Toujours aussi bien dessiné *_*
La suite, la suite ! sort son tambours et fait du bruit
Et beh ...... Elle fait comme si elle ne les connait pas, elle évalue leur âge et en plus elle à l'air de s'en fiche royalement ! J'ai envie de voir ce qu'elle va se prendre !
Translate Isidesu 07/13/2011 14:39:32
Gardez son sang froid lors d'un affrontement est très utile XD ... à condition de savoir mesurer les risques
Rrraaaaaahhh!!! encore 3 jouurrrrs a attendreeeeuh >_ <
Translate Camille Allaire 07/13/2011 16:24:54 Rrraaaaaahhh!!! encore 3 jouurrrrs a attendreeeeuh &gt;_&lt;
Moins que trois jours car on va poster quelques pages d'un coup.
Génial
Let's rock baby yéééééé !
On voit dans son attitude que Clover reste une ado en tout cas.
Wow it's cool
Sexy butt looool !
Guts 09/23/2011 13:28:27I like every pose in this page, nice work
Author : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Team : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Translation by : Tomoko
Original Language: Français
Releasing pace: Sunday
Type : manga
Genre : Action
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
There are no comments for now.