shéra ha dicho:Dommage que ca ne soit pas en français
S'il te plait, pas de commentaires en français sur la partie anglaise du site . Please on the english side of Amilova.com, speak english .
TroyB16/09/2011 15:41:47
28 Equipo
A traduire !
Aure-magik15/09/2011 22:34:24
28 Equipo
Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier > <
EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
Aure-magik15/09/2011 22:36:19
31
Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier >< Ca serait sympa de ta part ^^
shéra15/09/2011 22:37:12
28 Equipo
shéra ha dicho:Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier &gt;&lt; Ca serait sympa de ta part ^^
Oui mais y'a pas de bouton >. <
J'ai envoyé un message à Byabya pour savoir si c'est normal
Aure-magik15/09/2011 22:39:16
3 Autor
Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier ><
EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
désolé, je ne sais pas comment mettre "pour traduction" available .. >.> '
lauramma16/09/2011 00:56:37
41
lauramma ha dicho:Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier &gt;&lt;
EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
désolé, je ne sais pas comment mettre "pour traduction" available .. >.> '
You need to upload, in a "for translation" version, your pages without text.
Balloons must be empty, so translators can put html text in it and translate your comics in as many languages as they want .
TroyB16/09/2011 15:43:49
3 Autor
TroyB ha dicho:lauramma ha dicho:Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier &amp;gt;&amp;lt;
EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
désolé, je ne sais pas comment mettre "pour traduction" available .. &gt;.&gt; '
You need to upload, in a "for translation" version, your pages without text.
Balloons must be empty, so translators can put html text in it and translate your comics in as many languages as they want . Oh lol, I'm so distracted Ididn't notice the "for translation" option xD Thanks!
lauramma16/09/2011 20:03:17
28 Equipo
Mais grooso modo ça donnerais :
-Aaaaah (a ne pas changer)
-Je m'ennuie ...
-Il n'y a rien à faire ...
-HOME RUN (a ne pas changer non plus)
-Qu'est ce que ...
Aure-magik15/09/2011 22:42:49
41
THanks for wanting to help lauramma Aure-Magik, but please inb english comments... speak english . If you speak french here, it's gonna become super chaotic and our english reading friends won't b feel at home
TroyB16/09/2011 15:44:59
28 Equipo
Mais je ne peux pas puisque je ne trouve pas le bouton pour traduire, sur cette BD .. >. <
*But i can not because i haven't this option in this BD ... >. <*
Au fait, c'est normal?
*In fact, it's normal?*
[Think for google traduction]
Aure-magik16/09/2011 17:38:10
41
Aure-magik ha dicho:Mais je ne peux pas puisque je ne trouve pas le bouton pour traduire, sur cette BD .. >.<
*But i can not because i haven't this option in this BD ... >.<*
Au fait, c'est normal?
*In fact, it's normal?*
[Think for google traduction]
Yes it's because our friend Lauramma still needs to upload a version with empty balloon in "for translation" . Send a MP to Lauramma to tell her that you're willing to help her .
TroyB16/09/2011 17:52:34
28 Equipo
Hmn Ok... ^^
Aure-magik16/09/2011 20:21:45
28 Equipo
C'est normal si je ne peux toujours pas traduire? é_è (page noire)
It's normal if I still can not translate? (black page)
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online. Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud. Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Dommage que ca ne soit pas en français
shéra 15/09/2011 21:49:18shéra ha dicho:Dommage que ca ne soit pas en français
TroyB 16/09/2011 15:41:47S'il te plait, pas de commentaires en français sur la partie anglaise du site .
Please on the english side of Amilova.com, speak english .
Equipo
A traduire !
Aure-magik 15/09/2011 22:34:24Equipo
Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier > <
Aure-magik 15/09/2011 22:36:19EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier >< Ca serait sympa de ta part ^^
shéra 15/09/2011 22:37:12Equipo
shéra ha dicho:Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier &gt;&lt; Ca serait sympa de ta part ^^
Aure-magik 15/09/2011 22:39:16Oui mais y'a pas de bouton >. <
J'ai envoyé un message à Byabya pour savoir si c'est normal
Autor
Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier ><
lauramma 16/09/2011 00:56:37EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
désolé, je ne sais pas comment mettre "pour traduction" available .. >.> '
lauramma ha dicho:Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier &gt;&lt;
TroyB 16/09/2011 15:43:49EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
désolé, je ne sais pas comment mettre "pour traduction" available .. >.> '
You need to upload, in a "for translation" version, your pages without text.
Balloons must be empty, so translators can put html text in it and translate your comics in as many languages as they want .
Autor
TroyB ha dicho:lauramma ha dicho:Aure-magik ha dicho:Je vais essayer, donc si c'est faux n'hésitez pas à rectifier &amp;gt;&amp;lt;
lauramma 16/09/2011 20:03:17EDIT : ah mais j'ai pas le bouton pour ...
désolé, je ne sais pas comment mettre "pour traduction" available .. &gt;.&gt; '
You need to upload, in a "for translation" version, your pages without text.
Balloons must be empty, so translators can put html text in it and translate your comics in as many languages as they want . Oh lol, I'm so distracted Ididn't notice the "for translation" option xD Thanks!
Equipo
Mais grooso modo ça donnerais :
Aure-magik 15/09/2011 22:42:49-Aaaaah (a ne pas changer)
-Je m'ennuie ...
-Il n'y a rien à faire ...
-HOME RUN (a ne pas changer non plus)
-Qu'est ce que ...
THanks for wanting to help lauramma Aure-Magik, but please inb english comments... speak english . If you speak french here, it's gonna become super chaotic and our english reading friends won't b feel at home
TroyB 16/09/2011 15:44:59Equipo
Mais je ne peux pas puisque je ne trouve pas le bouton pour traduire, sur cette BD .. >. <
Aure-magik 16/09/2011 17:38:10*But i can not because i haven't this option in this BD ... >. <*
Au fait, c'est normal?
*In fact, it's normal?*
[Think for google traduction]
Aure-magik ha dicho:Mais je ne peux pas puisque je ne trouve pas le bouton pour traduire, sur cette BD .. >.<
TroyB 16/09/2011 17:52:34*But i can not because i haven't this option in this BD ... >.<*
Au fait, c'est normal?
*In fact, it's normal?*
[Think for google traduction]
Yes it's because our friend Lauramma still needs to upload a version with empty balloon in "for translation" . Send a MP to Lauramma to tell her that you're willing to help her .
Equipo
Hmn Ok... ^^
Aure-magik 16/09/2011 20:21:45Equipo
C'est normal si je ne peux toujours pas traduire? é_è (page noire)
Aure-magik 17/09/2011 11:43:06It's normal if I still can not translate? (black page)