Autor : Gogéta Jr, Asura00, Salagir
Equipo : fikiri, Tomoko, Robot Panda, TroyB
Traducido por : Ouroboros
Versión original: Français
Tipo : manga
Género : Comedia
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Le déploiement de force de mineshaft est EBLOUISSANT, très belle page.




Traducir circé 12/06/2011 17:17:53Par contre, difficile à faire cramer un tas pareil, il n'y a pas beaucoup d'air entre les morceaux.
Ah, mais c'est juste la réserve, après tu construis un feu dans les règles de l'art.
Traducir PhiLho 05/12/2017 23:24:45Le nain veux a tout pris brûler cette forêt
Traducir capitaine0aizen 12/06/2011 17:19:08capitaine0aizen ha dicho:Le nain veux a tout pris brûler cette forêt
Traducir Ganondorfzl 23/08/2012 21:56:13Les couleurs de cette dernière sont très belles je trouve
C'est plus efficace pour ce réchauffer un peu
Traducir Cthulhu 02/09/2015 20:52:41Les nains n'ont pas vraiment la notion de modération... et ça fait tout leur charme ! x)
Traducir Somagical 12/06/2011 17:22:12xD on dirait sangoku lorsqu'il coupe son bois, avec une hache en plus.
Traducir choco-lach 12/06/2011 17:23:02AH AH !! Il est trop drôle ^^
Traducir Draconis_29 12/06/2011 17:40:40Tout à fait d'accord avec le nain! un feu de branchage, c'est un feu de mauviettes.
Traducir Garald 12/06/2011 17:54:40Et c'est là ou un sale elfe se pointe pour se plaindre qu'on coupe injustement les arbres...
Garald ha dicho:Tout à fait d'accord avec le nain! un feu de branchage, c'est un feu de mauviettes.
Traducir capitaine0aizen 12/06/2011 17:58:20Et c'est là ou un sale elfe se pointe pour se plaindre qu'on coupe injustement les arbres...
+1
Il y a pas d'histoire de nain sans elf
Garald ha dicho:Tout à fait d'accord avec le nain! un feu de branchage, c'est un feu de mauviettes.
Traducir Violdemort 22/06/2011 15:34:32Et c'est là ou un sale elfe se pointe pour se plaindre qu'on coupe injustement les arbres...
Bah y aura qu'a tuer l'elfe
Dommage que ce ne soit pas un elfe à la place de l'arbre, mais on nous a promis ENFIN une série sans zoneilles pointues pour venir tout gâcher.^^ Très bonne page une fois de plus, j'attends les nouvelles pages avec plus d'impatience aujourd'hui que celles sur Amilova, c'est dire!
Traducir kelethorn 12/06/2011 17:57:44xD ça c'est pas du feu de tapette ! Je vois bien un bon vielle elfe Silvain s'amener et que MineShaft Le fasse rotir comme de la côtes de poulet (ça existe ça ? xS)
Traducir xuenimul 12/06/2011 18:14:07Mineshaft a une force assez phénoménal je dois dire, c'est presque qu'il soit tombé dans la marmite comme obelix.
Traducir carmencita 12/06/2011 18:18:33Est-ce que Mégane allumera le tas de Mineshaft pour en faire un bô feu, ou Lance a-t-il déjà allumé un " feu de mauviettes " ?
Traducir Yamcha 17 12/06/2011 18:31:27Mineshaft est vraiment le meilleur personnage de la BD^^
Traducir Noctis 12/06/2011 20:18:21En tout cas, ça c'est pas un feu de tapette!
je ne sais pas pourquoi, mais comme l'impréssion qu'il ne vont pas réussir à allumer un feu
Traducir powerzazo 12/06/2011 21:22:27Mais pourquoi abattre un arbre alors qu'il y avait un tronc par terre juste à coté de lui?
Traducir kiritsukeni 12/06/2011 22:15:45kiritsukeni ha dicho:Mais pourquoi abattre un arbre alors qu'il y avait un tronc par terre juste à coté de lui?
Traducir Draconis_29 12/06/2011 22:22:52Je suis d'accord avec toi surtout lorsque l'on sait que le bois frais est très difficile à faire brûler et qu'il dégage plus de fumée toxique que le bois sec ^^'
Draconis_29 ha dicho:kiritsukeni ha dicho:Mais pourquoi abattre un arbre alors qu'il y avait un tronc par terre juste à coté de lui?
Traducir cloxo 13/06/2011 01:30:45Je suis d'accord avec toi surtout lorsque l'on sait que le bois frais est très difficile à faire brûler et qu'il dégage plus de fumée toxique que le bois sec ^^'
Pour le plaisir de voir mineshaft éclater un arbre^^
cloxo ha dicho:Draconis_29 ha dicho:kiritsukeni ha dicho:Mais pourquoi abattre un arbre alors qu'il y avait un tronc par terre juste à coté de lui?
Traducir choco-lach 13/06/2011 09:47:07Je suis d'accord avec toi surtout lorsque l'on sait que le bois frais est très difficile à faire brûler et qu'il dégage plus de fumée toxique que le bois sec ^^'
Pour le plaisir de voir mineshaft éclater un arbre^^
Ou alors Mineshaft a juste envie de se défouler sur tout les arbres qu'il croise! (référence a une certaine autre page~)
Comical and Interesting. Fine combination.
Traducir Diogenes Mota 13/06/2011 02:47:26Mineshaft est vraiment pas écolo lui
abattre un arbre d'un coup de pied ce n'est pas anodin XD Il voulait se défouler sur un arbre et pas s'embêter à ramasser des brindilles 
Traducir Albireon 13/06/2011 11:07:49Maintenant ne reste plus qu'à savoir comment allumer le feu ^^
Sissy Fire loooool
!!!
Traducir KakarottoSSJ6 13/06/2011 17:31:10ba c'est un nain il déteste la forêt de toute façon^^
Traducir Quentin Thevenin 13/06/2011 22:29:30Quentin Thevenin ha dicho:ba c'est un nain il déteste la forêt de toute façon^^
Traducir cloxo 13/06/2011 23:17:58lol tu te décide enfin a mettre un commentaire
Enfin bon +1
awesome illustrations, GG guys !!!
Traducir Grimmjow 13/06/2011 22:56:49Mineshaft is a super cool character !!!
Traducir a100g60 14/06/2011 10:26:58a100g60 ha dicho:Mineshaft is a super cool character !!! he is a dwarf there is nothing cooler
Traducir Ouroboros 15/06/2011 22:52:26a100g60 ha dicho:Mineshaft is a super cool character !!!
Traducir Diogenes Mota 28/06/2011 22:20:08Too strong for the startes, I think. Megane is too weak in comparison to the two others.
Ca c'est la classe, j'adore l'état d'opposition entre mégane et le nain, de manière totalement naturelle :p
Traducir Byabya~~♥ 14/06/2011 17:59:22Waaaah, il a une force assez impressionnante...
Traducir Croca 14/06/2011 18:28:09Et vaut mieux pas lui chercher des noises quand il a sa hache.
Sacré Mineshaft, il a l' air de vouloir brûler la forêt entière...
"un feu de mauviette" s'il appelle un feu normal un feu de mauviette je lui montrerais pas ma cheminée moi.
Traducir letalman 15/06/2011 16:59:52les nains, ils ne voteront jamais nicolas hulot aux elections
Traducir oooo 16/06/2011 17:50:05Ce mec est fou ^^
Traducir Korijy 20/06/2011 14:20:05J'adore.
Je me demande si le gag n'aurait pas mieux fonctionné si la proposition de Mégane avait été faite avant le déploiement de force de Mineshaft.
Traducir vincentlenga 22/06/2011 19:28:25Mais sinon c'est du tout bon.
A little too overpowered these guys...
Traducir Diogenes Mota 28/06/2011 22:18:57il est taré
Traducir Nas55 01/07/2011 06:29:14"Sissy fire" Mineshaft Rocks.
Traducir Ki11er 01/07/2011 20:33:29La vache le tas de bois pour le feu je le veux pour ma chaudière cette hiver rhaaa
Traducir nounours 14/07/2011 22:11:49lol quicker than searching for twigs too.
Traducir Cole 05/09/2011 03:09:31And those two don't seem all that overpowered. They are experienced/veteran adventurers.
Yes, because regular everyday people can easily kick down a tree, not to mention there was already a fallen tree, so why kill another one?
Traducir Eddie Nash 28/06/2014 17:48:47mdr
Traducir balnelius 12/12/2011 19:54:08mineshaft ne veut pas faire de feu de mauviette xd
NON MAIS AVEC ÇA IL VAS INCENDIER LA FORÊT SI ILO DIT QU'UN FEU DE BRINDILLES EST UN FEU DE NUL!!!!!
Traducir Dorgo 17/04/2012 23:49:20mineshaft fait pas partit de greenpeace sa ses sur mdr
Traducir drakoon 25/04/2012 17:37:32Son bois vert va mal brûlé, ahlala ces nains... M'est avis qu'il veut brûler Morgane.
Traducir Bellatrice 20/05/2012 13:47:40J'aime vraiment de plus en plus ce nain, il est excessif, colérique et diablement drôle. Comme moi en fait
Traducir Tsuyoi Imo 21/08/2012 16:46:01" il va faire tout noir ! "
Traducir Ganondorfzl 23/08/2012 21:55:36" ta geu** "
Désolé, ça me fait penser à ça LOL
Le nain à la force d'Obélix, heureusement qu'Idéfix n'est pas la LOL
J'adore la dernière case et la réplique de Mineshaft
Y manque juste les romains
Traducir Iol 22/08/2021 03:12:21