J'adore la journaliste qui se croit vrai star, tout cela pour éviter d'aller avec la police. Encore une page superbe!!!!!
Traducir carmencita 21/01/2011 15:43:56excellent, elle a un bon style, on a direct envie de la détester .
Le méchant sur la couverture c'est le cameraman faché qui a juré de se venger xD ?
Nan je deconne...Bah j'ai pas grand chose à dire pour l'instant, à part quej'ai du mal à croire que c'est un amateur qui a fait ces dessins rien qu'à voir les rendus de ces plans o.O
(on dirait que c'est le big boss de la couverture qui a smashé la camera...)
la page ne dit pas grand chose de plus si ce n'est que la journaliste a un design toujours aussi bizarre et que j'aurais bien voulu que le flic de dos ait un peu plus de carrure ^^'
Bon après, ça confirme toujours plus le côté organisation. Comme par hasard, quelqu'un vole le sac, le mystérieux inconnu de la couverture détruit la caméra et là, PAF ! Contrôle de police suspectant une fausse identité, avouez que ça serait pas de peau si c'était un simple enchainement de coincidence ^^)
J'adore la tronche que tire le caméraman ^^ Sinon, 'y'a un "d" à "cauchemar" ?
Et aussi, TroyB, t'as reçu mon message ? =)
Non il n'y as pas de "d" à cauchemar d'après le correcteur de Google Chrome mais ça me semble étrange tout de même. Bon, sinon j'aime beaucoup comment vous avez dessiné le visage de la journaliste et on découvre l'homme mystérieux de la couverture( on découvre son bras plutôt mais bon ^^' ).
Traducir Noctal 21/01/2011 19:00:06Aaah petite d'ose d'amilova de fin de semaine sa fait du bien merci !!
Traducir Luffy-elric 21/01/2011 20:35:50Normalement il n'y a pas de ''d'' à la fin de cauchemar comme l'a dit Noctal ... Et dans la deuxième case c'est bizarre qu'il y ait un ''s'' à détruit, il faudrait une virgule ou un points avant pour prendre les deux en compte et mettre au pluriel. Autre chose au niveau des textes, pourquoi il y a une virgule après le mot jouer ? Il ne devrait pas y avoir de pause. O.Ô
Bon sinon assez blablaté sur les textes, c'est pas tout hein ! Sauf que niveau dessin c'est trop beau pour pouvoir faire une critique constructive. Au fait, le bris de caméra ça me fait drôlement penser à un passage de Dragon Ball où Piccolo en fait sauter un paquet pour masquer les preuves.
>Normalement il n'y a pas de ''d'' à la fin de cauchemar comme l'a dit Noctal ...
Hey, mais c'est moi qui l'a dit le premier >. < boude
Si le nom de l'"organisation" est la world comission, je rigole.Ce serait trop excellent xD !
Traducir Duke 23/01/2011 00:48:36Je l' aime bien finalement la journaliste !
Sinon love la case 2, les réaction des passants (qui se frappe la main du front, se moquent, ça donne de la vie à l' ensemble !),le cameraman qui se lamente ainsi que l' apparition "impromptue" du Monsieur de la maréechaussée...
La cmera à bien morflée :p
Gah comments hating me again. I can only post once a day it seems. Poor camera guy, he was only trying to do his job. Anyways I really loved the last part where Irina is complaining that while her purse was taken, they rather accuse her of being a suspect of some sort. It makes me snicker since it reminds me of a movie called Beverly Hills Cop where a guy gets thrown out of a window and the cops arrest him instead of the other guys. This comic makes me love it more and more each day. ;D So fun!
Yaaaay I love the english version, sounds as cool as the french one !
Traducir SexySuhi 07/02/2011 10:42:59 Yaaaay I love the english version, sounds as cool as the french one !
Glad you like also the english version! Anyway, when somebody finds any mistake, just let us know so we can correct it!
The producer's gonna kill me!
A camera and the coverage! I'm finished!
(the guy's name?), you clumsy idiot! We'll have to completely re-shoot!
Hey, you! Don't move. You owe me an explanation.
Wha-my bag! Someone stole my bag! It's worth---
STOP THERE! CALM DOWN!
This is the police. Playtime is over, hippies! Nobody move.
No-one's leaving this place before they pass through ID-control. So all of you, line up against the wall. You, you're reporters? Let's see some ID.
ID? My bag's just been stolen! Anyway, I'm on TV every day, don't you recognize me? I'm RINA VANILKOVÁ! THE ČTi!
Oh man, oh man! This is a god damned NIGHTMARE!
A camera and the coverage! I'm finished!
(the guy's name?), you clumsy idiot! We'll have to completely re-shoot!
Hey, you! Don't move. You owe me an explanation.
Wha-my bag! Someone stole my bag! It's worth---
STOP THERE! CALM DOWN!
This is the police. Playtime is over, hippies! Nobody move.
No-one's leaving this place before they pass through ID-control. So all of you, line up against the wall. You, you're reporters? Let's see some ID.
ID? My bag's just been stolen! Anyway, I'm on TV every day, don't you recognize me? I'm RINA VANILKOVÁ! THE ČTi!
Oh man, oh man! This is a god damned NIGHTMARE! tKS The producer's gonna kill me!
Uh...where's page 45????
hhhmmm you're right :-(
Damn stupid mystic bug... can you all please wait till monday ? Please, I'll fix it monday, promess
.
It's "Promise" Troy. I think your French origins have a bigger influence on you (which is natural of course and which is the opposite of my person (my English has a bigger influence on my Arabic origins)) It's understandable for me who is aiming to be an English teacher.
famosa? o luizao tbm é e andou a prestar serviço comunitario xd
Traducir Dariotto 10/05/2011 04:35:40La súper periodista...
El que si me da pena es el camarógrafo...
Vue d'en bas sur la 2ème vignette, extra
Les effets de la caméra out sont vraiment excellents
La venue du policier, comment dire un peu "trop assurée", genre "je suis l'homme de la situation" visage baissé, voilé... pas mal du tout
Je ne mettrais pas de virgule entre "jouer" et "les hippies". Et pour la dernière bulle, ce serait pas: "Oh bordel non pas ça! C'est encore pire qu'un vrai cauchemar!" ?
Traducir Succube 13/10/2011 12:54:53Amilova, Capitulo 2 pagina 3, el Camarografo dice: "Una camara y UNA reportaje" debería ser UN reportaje
Coyona Tercero 31/01/2012 05:40:34 Amilova, Capitulo 2 pagina 3, el Camarografo dice: "Una camara y UNA reportaje" debería ser UN reportaje
Caray Coyona... te veo aplicado eh! Se agradece un montón esta ayuda! jeje
Si supiera ese cameraman lo que es una verdadera pesadilla...
Death-carioca 17/05/2012 23:34:00Eh ben, ça avance vite ! La caméra, le sac volé et le policier qui débarque en une page ! Et la journaliste surpopulaire... On va voir comment elle va évoluer celle-là
Hahah el ratero y el policía son cómplices jeje
GodOsiris 25/12/2012 06:32:14Autor : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Equipo : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Versión original: Français
Ritmo de lanzamiento: Domingo
Tipo : manga
Género : Acción
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
Kinkgirl 14/09/2011 20:44:55Autor
Kinkgirl ha dicho:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
. Drawly bosse dur
.
TroyB 14/09/2011 22:25:47On reviendra ptet un jour sur nos pas pour une version full couleur... mais pour l'instant on est déjà bien occupé à prendre de l'avance sur le chapitre 4
Autor
Kinkgirl ha dicho:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
!
TroyB 11/12/2011 13:14:41Tiens en passant > cette page est désormais en couleur
TroyB ha dicho:Kinkgirl ha dicho:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
!
Kinkgirl 11/12/2011 13:34:30Tiens en passant > cette page est désormais en couleur
Oui je vois ça. Très beau.
Kinkgirl ha dicho:TroyB ha dicho:Kinkgirl ha dicho:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
!
Zaiko 11/02/2012 09:44:23Tiens en passant &gt; cette page est désormais en couleur
Oui je vois ça. Très beau.
C'est vrai
Je m'attends au fail de la page suivante
suprakirby 05/11/2011 00:00:06+370ème membre à suivre la BD
Magnifique cette page
HunTerxGsHoTz 11/12/2011 12:18:54lol
magafan 28/04/2012 00:17:45Peut-être que j'hallucine... Mais ça ne serait pas Leila derrière Amilova?
LalgerienPOZ 09/08/2012 18:56:22Autor
LalgerienPOZ ha dicho:Peut-être que j'hallucine... Mais ça ne serait pas Leila derrière Amilova?
. Pendant ce vol, Leila est à Prague
.
TroyB 15/08/2012 16:10:54Tu hallucines
Ah, okay... Ca perd de sa superbe... lovestory... Beuhark ! Mais non, suis-je bête, ce sera pas pire que les choses qui se baladent sur le net.
EliTigre 11/02/2013 18:29:30Ce manga est il publié? J'aurais bien aimé l'acheter
fandemangadu33 17/05/2013 14:41:07
mjaimelire 12/05/2015 15:50:06ah l'amour
Météore 12/06/2016 16:03:07je sens qu'elle va être déçue
Météore 12/06/2016 16:03:56Ah l'amour...
Azurio 12/09/2018 16:40:14