¡Ya tenemos 132560 miembros y 1407 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!
37710 visitas
24 comentarios
Feed de comentarios
Conéctate para comentar
Croca 17

Mais bordel :p !

Croca 12/02/2011 09:00:44   
Kate O'Riley 3

MDR c'est trop moi ça quand je suis à la bourre

Kate O'Riley 24/02/2011 16:53:14   
Ryohei 5

Elle est vraiment sans gêne, à sauter sur les gens xD

Ryohei 26/06/2011 18:27:26   
Zaiko 8

Ryohei ha dicho:Elle est vraiment sans gêne, à sauter sur les gens xD
j'avoue lol ......

Zaiko 11/02/2012 09:39:36   
Plutis 7

Pour l'affichage/panneau , en général il est en 2 langues (français et anglais) parfois encore qu'en français au grand dam des étrangers.

Plutis 12/07/2011 14:17:54   
D-gaara man 2

Trop cool la montée de l'escalator

D-gaara man 20/07/2011 21:49:01   
Kinkgirl 31

Lol. Elle va jamais s'en sortir. Déjà qu'elle a gagné un temps fou avec ces sauts de cabri. Par contre ça me fait un peu bizarre que ça se passe en France et qu'on ait des références à l'Europe sans doute parce que je suis trop habitué à lire des mangas qui se passe au Japon. Mais ça va passer je pense .

Kinkgirl 14/09/2011 20:36:44   
HunTerxGsHoTz 2

Mdr' Si quelqu'un fait sa dans un aéroport. Heuuuu.

HunTerxGsHoTz 11/12/2011 12:16:37   
Zaiko 8

HunTerxGsHoTz ha dicho:Mdr' Si quelqu'un fait sa dans un aéroport. Heuuuu.
Securiter svp

Zaiko 11/02/2012 09:40:03   
magafan 2

lol

magafan 28/04/2012 00:15:58   
Super Vegeto 7

elle est enerve

Super Vegeto 21/06/2012 16:31:12   
TroyB 41
Autor

Super Vegeto ha dicho:elle est enerve

Clairement .

TroyB 25/06/2012 11:58:21   
Destroyman 4

Trop Vener...

Destroyman 22/07/2012 12:10:50   
drakoon 12

une vrai yamakasi

drakoon 01/09/2012 07:33:25   
Mimmsy 13

Petite question....pourquoi elle a une étoile sur la joue?

Mimmsy 04/02/2013 21:38:09   
Mimmsy 13

MAIS.... ELLE EST COMPLETEMENT TARÉE !!!

Mimmsy 16/03/2013 23:18:10   
Valtorgun 30

Dans la case 2 reconnais bien l'effet DBZ.

Mais il y a toujours autant de monde a l'aéroport de Charles de Gaulle?

Valtorgun 15/01/2014 17:04:47   
james mellange 17

en sent bien l'influence dragonball comme

james mellange 30/04/2014 02:45:03   
mjaimelire 4

je l'adores

mjaimelire 12/05/2015 15:38:55   
Heavenly 19

J'vous l'avais dit x) cette fille est un chat ninja! XD
Ow bowdel le mo.de s'est ligué contre elle pour pas qu'elle aille a Prague xD

Heavenly 03/07/2015 11:30:35   
Tarantio 1

j'aime bien ces impressions de vitesse
C'est bien une fille.. toujours en retard.. lol

Tarantio 13/01/2016 16:09:14   
Météore 14

les pauvre personne aucun respect

Météore 12/06/2016 16:01:14   
Salissou 1

MDR c'est toujours pareil quant on est pressé

Salissou 18/01/2018 20:42:45   
Azurio 13

Ouah, le manque de chance vers la fin cette page !

Azurio 12/09/2018 15:32:31   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar
Rambam 29

Estaba dudando todo el tiempo si traducirlo todo en mayúsculas o solo las partes en las que gritan, así que me he decantado por lo que estéticamente queda mejor a la hora de leer, mayúsculas para cuando gritan y minúsculas para cuando hablan (no quiero que parezca que están todo el rato gritando xDD).

Rambam 05/03/2012 23:46:02   
johandark 34

Rambam ha dicho:Estaba dudando todo el tiempo si traducirlo todo en mayúsculas o solo las partes en las que gritan, así que me he decantado por lo que estéticamente queda mejor a la hora de leer, mayúsculas para cuando gritan y minúsculas para cuando hablan (no quiero que parezca que están todo el rato gritando xDD).

Haces perfectamente. Si el autor quisiera que todas las letrsa fueran mayusculas hubiera elegido la tipografía donde todas las letras son mayusuculas aunque escribas en minúsculas... así que elegiste perfectamente.

johandark 06/03/2012 12:35:18   
Rambam 29

johandark ha dicho:Rambam ha dicho:Estaba dudando todo el tiempo si traducirlo todo en mayúsculas o solo las partes en las que gritan, así que me he decantado por lo que estéticamente queda mejor a la hora de leer, mayúsculas para cuando gritan y minúsculas para cuando hablan (no quiero que parezca que están todo el rato gritando xDD).

Haces perfectamente. Si el autor quisiera que todas las letrsa fueran mayusculas hubiera elegido la tipografía donde todas las letras son mayusuculas aunque escribas en minúsculas... así que elegiste perfectamente.


Gracias por comentar

Rambam 06/03/2012 22:56:13   
Norume 3

Les dessins, punaise, c'est pas possible de dessiner aussi bien que ça!

Traducir

Norume 02/02/2013 10:08:17   
woutiou 1

J'adore le coup de crayon ! (Herm ) D'ailleurs, on n'écrit pas "non de Dieu" mais "nom de dieu", non ?
Je continue~ <3

Traducir

woutiou 07/07/2013 20:20:37   
Lunnyia 7

les dessins sont super effectivement, de plus il y a de l'action, j'adoreee !

Traducir

Lunnyia 15/05/2014 11:16:53   
Loucianaaa 2

Sublime !!

Traducir

Loucianaaa 21/02/2015 07:24:29   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?