la page que vous auriez du avoir hier, désolé du retard.
la dernière case était horrible a traduire, j'espère que ma formulation ira.
ch3w10/03/2014 11:30:43
33
C'est vrai que vous avez du vous casser les dents dessus (compatis).
moiaimebien10/03/2014 13:53:46
33 Equipo
Mes dents vont très bien. Mes cheveux par contre...
Edit: attends, elle traite Vesper de mec ? C'est ça qu'elle voulait dire par "entrer ou sortir" D: < Je la raye de mes rousses préférées !
Bellatrice10/03/2014 18:50:24
28 Equipo
T'avais pas compris ^^
En français j'ai pas réussi à trouver une meilleur formulation que ça.
De façon plus littérale, ça donné ça :
"Dieu merci il y a un visage..." "sinon je ne sais pas si tu es de ceux qui pénètrent ou se font pénétrés"
et j'ai aussi pensé à ça :
"sinon je ne sais pas si tu pisse debout ou assis." (mais vu son métier c'était moins juste que la littérale que je trouvé un peu trop cru en français surtout pour rester tout public)
tout ça pour dire qu'elle est plate comme un mec -_-'
ch3w11/03/2014 09:52:42
33
Au fait case 3 tu à fait une ptite faute (sous-estimez Dom)
moiaimebien11/03/2014 10:52:39
28 Equipo
On me l'a signalé un peu plus bas, mais c'est "er"
Ne m'en rajoute pas j'en fait assez tout seul quand je modifie la trad de Bellatrice :P
ch3w11/03/2014 11:05:55
33
ah oué oups j'ai lu trop vite en plus.
moiaimebien11/03/2014 12:03:07
33 Equipo
ch3w ha dicho:... quand je modifie la trad de Bellatrice :P Montre-moi tes reformulations que je puisse relire et corriger si besoin.
Bellatrice11/03/2014 12:23:18
33 Equipo
ch3w ha dicho:En français j'ai pas réussi à trouver une meilleur formulation que ça. Dans Saint Seiya Black War il y a "tu viens ici pour travailler ou pour consommer" ; c'est tout aussi charmant.^^'
Bellatrice11/03/2014 14:04:04
36
*joli
C'est sur qu'elle est moins... Charnue XD
Erazade10/03/2014 11:34:05
46
Je l'aime de plus en plus XD
wessy10/03/2014 12:49:26
37
Ah ah ah !!
MaryRed10/03/2014 13:11:24
33
La pauvre Vesper se fait bien poutrer !
Elfwynor10/03/2014 17:25:15
27
Il y a un oubli d'un "r" à la fin de "sous-estime dom et son gang"
Marrante la rousse ^^
Lux Aeterna10/03/2014 18:15:12
13
Un vrai personnage cette rouquine ^^
Et un autre petit oubli : le "s" après "minoi-" dans la dernière case ^^
Minitails10/03/2014 19:19:24
28 Equipo
je corrigerai tout ça ce soir... le r j'ai du le bouffé en mettant en page, pour le "s" c'est moi.
j'en avait vu 2 autre que j'ai corrigé mais zappé celles-ci, merci
ch3w11/03/2014 09:54:31
6
putain comme j'ai kiffer la replique de MON beau gosse de futur mari! c sa mec, reste fidéleeee
Equipo
la page que vous auriez du avoir hier, désolé du retard.
ch3w 10/03/2014 11:30:43la dernière case était horrible a traduire, j'espère que ma formulation ira.
C'est vrai que vous avez du vous casser les dents dessus (compatis).
moiaimebien 10/03/2014 13:53:46Equipo
Mes dents vont très bien. Mes cheveux par contre...
Bellatrice 10/03/2014 18:50:24Edit: attends, elle traite Vesper de mec ? C'est ça qu'elle voulait dire par "entrer ou sortir" D: < Je la raye de mes rousses préférées !
Equipo
T'avais pas compris ^^
ch3w 11/03/2014 09:52:42En français j'ai pas réussi à trouver une meilleur formulation que ça.
De façon plus littérale, ça donné ça :
"Dieu merci il y a un visage..." "sinon je ne sais pas si tu es de ceux qui pénètrent ou se font pénétrés"
et j'ai aussi pensé à ça :
"sinon je ne sais pas si tu pisse debout ou assis." (mais vu son métier c'était moins juste que la littérale que je trouvé un peu trop cru en français surtout pour rester tout public)
tout ça pour dire qu'elle est plate comme un mec -_-'
Au fait case 3 tu à fait une ptite faute (sous-estimez Dom)
moiaimebien 11/03/2014 10:52:39Equipo
On me l'a signalé un peu plus bas, mais c'est "er"
ch3w 11/03/2014 11:05:55Ne m'en rajoute pas j'en fait assez tout seul quand je modifie la trad de Bellatrice :P
ah oué oups j'ai lu trop vite en plus.
moiaimebien 11/03/2014 12:03:07Equipo
ch3w ha dicho:... quand je modifie la trad de Bellatrice :P Montre-moi tes reformulations que je puisse relire et corriger si besoin.
Bellatrice 11/03/2014 12:23:18Equipo
ch3w ha dicho:En français j'ai pas réussi à trouver une meilleur formulation que ça. Dans Saint Seiya Black War il y a "tu viens ici pour travailler ou pour consommer" ; c'est tout aussi charmant.^^'
Bellatrice 11/03/2014 14:04:04*joli
Erazade 10/03/2014 11:34:05C'est sur qu'elle est moins... Charnue XD
Je l'aime de plus en plus XD
wessy 10/03/2014 12:49:26Ah ah ah !!
MaryRed 10/03/2014 13:11:24La pauvre Vesper se fait bien poutrer !
Elfwynor 10/03/2014 17:25:15Il y a un oubli d'un "r" à la fin de "sous-estime dom et son gang"
Lux Aeterna 10/03/2014 18:15:12Marrante la rousse ^^
Un vrai personnage cette rouquine ^^
Minitails 10/03/2014 19:19:24Et un autre petit oubli : le "s" après "minoi-" dans la dernière case ^^
Equipo
je corrigerai tout ça ce soir... le r j'ai du le bouffé en mettant en page, pour le "s" c'est moi.
ch3w 11/03/2014 09:54:31j'en avait vu 2 autre que j'ai corrigé mais zappé celles-ci, merci
putain comme j'ai kiffer la replique de MON beau gosse de futur mari! c sa mec, reste fidéleeee
Hawa COOL 18/04/2016 23:57:56