¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
8 comentarios
Kinkgirl 31
Equipo

Je ne comprends pas qu'une BD avec autant de fun, n'ait pas plus de succès ici .

Kinkgirl 10/04/2012 10:24:38   
Sool 15

Kinkgirl ha dicho:Je ne comprends pas qu'une BD avec autant de fun, n'ait pas plus de succès ici .

Je pense que c'est parce à moins de la lire en HD, c'est difficile de lire. Beaucoup de texte, ça serait même difficile imprimé en A4...

Peut-être que tu devrais traduire des dialogues plus courts pour agrandir les bulles ? J'imagine que c'est pas facile mais là sur cette page, en plein écran c'était génial, en normal c'était difficile.

Sool 10/04/2012 10:56:59   
SkillDraw 20
Autor

Vous croyez? Merci beaucoup pour ces mots!Kinkgirl ha dicho:Je ne comprends pas qu'une BD avec autant de fun, n'ait pas plus de succès ici .

SkillDraw 10/04/2012 16:07:25   
Sool 15

J'ai regardé sur la version espagnole et avec les textes d'origine, c'est plus lisible > je pense que c'est parcequ'il sont plus courts. Désolé je veux pas critiquer ton super boulot de traduction, j'essaye juste d'apporter un peu de lumière à mon humble niveau ^^

Sool 10/04/2012 10:59:05   
Kinkgirl 31
Equipo

Sool ha dicho:J'ai regardé sur la version espagnole et avec les textes d'origine, c'est plus lisible > je pense que c'est parcequ'il sont plus courts. Désolé je veux pas critiquer ton super boulot de traduction, j'essaye juste d'apporter un peu de lumière à mon humble niveau ^^

Je préfère rester fidèle à la version d'origine pour ma part. Je me vois mal couper du texte pour que ça se voit mieux. Après prenez du premium, c'est pas cher et vous aurez les pages en HD .

Kinkgirl 10/04/2012 13:25:21   
SkillDraw 20
Autor

Kinkgirl ha dicho:Sool ha dicho:J'ai regardé sur la version espagnole et avec les textes d'origine, c'est plus lisible > je pense que c'est parcequ'il sont plus courts. Désolé je veux pas critiquer ton super boulot de traduction, j'essaye juste d'apporter un peu de lumière à mon humble niveau ^^

Je préfère rester fidèle à la version d'origine pour ma part. Je me vois mal couper du texte pour que ça se voit mieux. Après prenez du premium, c'est pas cher et vous aurez les pages en HD .
Peut-être, nous pouvons essayer de changer le fonte?

SkillDraw 10/04/2012 16:08:50   
Sool 15

SkillDraw ha dicho:Kinkgirl ha dicho:Sool ha dicho:J'ai regardé sur la version espagnole et avec les textes d'origine, c'est plus lisible > je pense que c'est parcequ'il sont plus courts. Désolé je veux pas critiquer ton super boulot de traduction, j'essaye juste d'apporter un peu de lumière à mon humble niveau ^^

Je préfère rester fidèle à la version d'origine pour ma part. Je me vois mal couper du texte pour que ça se voit mieux. Après prenez du premium, c'est pas cher et vous aurez les pages en HD .
Peut-être, nous pouvons essayer de changer le fonte?


Ca peut s'essayer oui je suis curieux de voir le résultat

Sool 11/04/2012 15:46:33   
Kinkgirl 31
Equipo

Sool ha dicho:Ca peut s'essayer oui je suis curieux de voir le résultat

J'ai revu les quatre premières pages avec la nouvelle police, tu me diras si c'est mieux. Je vais faire le reste très vite.

Kinkgirl 13/04/2012 19:37:40   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Doodling Around

Doodling Around: portada

22

411

195

Autor :

Equipo : , ,

Traducido por : Kinkgirl

Versión original: English

Tipo : Cómics

Género : Comedia



doodlingaround.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?