Autor : Gogéta Jr, Asura00, Salagir
Equipo : fikiri, Tomoko, Robot Panda, TroyB
Versión original: Français
Tipo : manga
Género : Comedia
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Jolie Colo. On a hâte de voir ce chapitre.
Traducir studio.takoyaki 28/06/2011 17:03:48Donc les montagnes disparues sont SOUS l'auberge-chateau !
Traducir Fladnag 28/06/2011 17:23:16Trop facile ;o) Quete suivante ?
si ces énergumènes débarquent en pleine ville, ça risque d'être marrant ^^
Traducir ]o.OshadowO.o[ 28/06/2011 17:37:37J'admettrais avoir un soucis avec cette couverture. Je vais expliquer pourquoi : j'ai l'impression d'avoir un fond sur lequel on a disposé des autocollants. Comme quand on était gosses.
Traducir Ax-kun 28/06/2011 17:40:04Ax-kun ha dicho:J'admettrais avoir un soucis avec cette couverture. Je vais expliquer pourquoi : j'ai l'impression d'avoir un fond sur lequel on a disposé des autocollants. Comme quand on était gosses. Etrange, j'ai la même impression pour certain personnages.
Traducir Noctal 28/06/2011 18:09:50Noctal ha dicho:Ax-kun ha dicho:J'admettrais avoir un soucis avec cette couverture. Je vais expliquer pourquoi : j'ai l'impression d'avoir un fond sur lequel on a disposé des autocollants. Comme quand on était gosses. Etrange, j'ai la même impression pour certain personnages.
Traducir Yasuke 28/06/2011 22:42:00Cela s'expliquerait surement du fait que les personnages soit fait en montage sur photoshop.
Vous remarquerez que Mineshaft et la sorcière sont des dessins déjà vus dans l'histoire
L' effet autocollant est surtout présent pour Lance, avec des contours blancs autours de lui.
Traducir Croca 28/06/2011 18:13:48Hormis ça, la cover déchire... J' aimerais bien voir ces énergumènes débarquer dans le monde réel, comme suggeré dans la couverture... Ca pourrait donner un truc à la "Visiteurs"
sa a l'air plutot cool
Traducir simpiou 28/06/2011 19:46:55Trop trop hâte de lire ce chapitre
Traducir Draconis_29 28/06/2011 19:54:29LES VISITEURS !!! oO
Traducir Dozit Gam's 28/06/2011 20:21:43Coucou Mégane !!!
Traducir JUTO64 28/06/2011 20:41:47Plein de chaos en perspective. :p
Traducir Garald 28/06/2011 21:04:18bien dessinée mais dommage que l'attente pour la publication de nouvelle page soit si longue se serait mieux que se soit lundi et vendredi le rayon de publication mais dommage sa peut pas l'etre mais bon en tout cas bravo pour "hémisphère " , "super dragon bros z 3 et "dragon ball multiverse" comtinue comme sa
Traducir Imad Badda 28/06/2011 21:13:19J'aime bien cette couverture. Un des défaut qu'elle a c'est qu'elle ne reflète pas vraiment ce qu'il se passe dans le tome et donne peut être trop d'éléments sur la suite des évènements.
Traducir BigFire 28/06/2011 23:59:39BigFire ha dicho:J'aime bien cette couverture. Un des défaut qu'elle a c'est qu'elle ne reflète pas vraiment ce qu'il se passe dans le tome et donne peut être trop d'éléments sur la suite des évènements.
Traducir circé 29/06/2011 10:11:15Peut-être, mais tant pis, c'est très bien comme çà.
Belle couv', mais désolé si je fais un commentaire méchant (et pourri) et si j'ai l'esprit mal tourné, mais, même si elle est toujours aussi mimi notre Mégane, dans cette position, ça fait un peu attente du client (effet heureusement, atténué par le sort)...
Traducir Lalienfou 29/06/2011 00:43:04J'adore la sorcière accoudée à la fenêtre comme si de rien n'était...
Vivement la suite, hâte de savoir ce qu'il va se passer
hmm... Megane has an strange eye... for the rest.. is an incredible ilustration... and ... amazing Color...
Traducir johandark 29/06/2011 01:04:21(in my opinion probaly too many shiny things xD... but for the rest.. just great!)
J'adore vraiment cette couverture, un vrai dynamisme ! En plus c'est cool, on retrouve la bande de voleur ! ^^
Traducir Byabya~~♥ 29/06/2011 03:01:51J'espère vraiment que le groupe va s'élargir, mais du genre sans limite, un truc de fou !
♥
Byabya~~♥ ha dicho:J'adore vraiment cette couverture, un vrai dynamisme ! En plus c'est cool, on retrouve la bande de voleur ! ^^
Mais mineshaft va gueuler !
Traducir Kaioshin du Sud-Est 29/06/2011 11:48:21J'espère vraiment que le groupe va s'élargir, mais du genre sans limite, un truc de fou !
♥
Ce serait sympa d'avoir un cinquantaine de bras cassés qui accompagne nos héros
Kaioshin du Sud-Est ha dicho:Byabya~~♥ ha dicho:J'adore vraiment cette couverture, un vrai dynamisme ! En plus c'est cool, on retrouve la bande de voleur ! ^^
Mais mineshaft va gueuler !
Traducir Ganondorfzl 23/08/2012 22:05:30J'espère vraiment que le groupe va s'élargir, mais du genre sans limite, un truc de fou !
♥
Ce serait sympa d'avoir un cinquantaine de bras cassés qui accompagne nos héros
Ah la, en l'entendrait oui ^^
Trop trop belle cette couverture
Traducir Tsukinohime 29/06/2011 03:45:00J'ai l'impression cette histoire est partie pour etre une version remixer des VISITEURS à la sauce Salagir.
Traducir maxhim 29/06/2011 08:51:25-------
"Messire une chariotte du diable!!!"
-------
c'est qui MISHKOV et quel est son role?
maxhim ha dicho:J'ai l'impression cette histoire est partie pour etre une version remixer des VISITEURS à la sauce Salagir.
Traducir anthonyu 29/06/2011 18:27:34-------
"Messire une chariotte du diable!!!"
-------
c'est qui MISHKOV et quel est son role?
ouai j'me poser la même question.
Wouaa, (^_-) DELIRANT
Traducir circé 29/06/2011 10:01:00Jolie couv', et heureux de voir qu'on va (à priori) revoir notre bande de voleurs sous doués !
Traducir Meumeujeu 29/06/2011 11:49:58Vraiment sympa
Traducir Korijy 29/06/2011 12:34:00C'est joulii! ^^J'aimerais tenir dans mes bras ce tome... :angel:
Traducir Mat972 30/06/2011 02:58:38Moi rien ne me dérange dans cette couv, j'adore tout simplement.
Traducir Chibi Dam'z 30/06/2011 10:41:07Je m'attends à me plier de rire une fois de plus.
Cool mais il faut le passe premium
Traducir Louane12345 27/08/2021 03:40:28Est-ce qu'ils vont recroiser la sorcière partout où ils vont ?
Traducir waldotarie 30/06/2011 23:11:47Autor
Désolé de mon commentaire tardif. Ceci est la couverture de l'album cartonné de Hémisphère !
Traducir Salagir 01/07/2011 00:35:44Nous le vendons actuellement à la Japan Expo, avec bien d'autres beautés !!
Très belle illustration, je me procurerais cet album sur le champs si je le pouvais... D'ailleurs, vous ne pourriez pas faire un système de vente par internet sur Amilova? Avec DBM c'était impossible, étant donné que Dragon Ball n'est pas libre de droits, mais pour des BD comme Amilova ou Hémisphères, il ne devrait pas y avoir de problèmes, non? En tout cas ça faciliterait la vie aux gens habitant à des milliers de kilomètres de la Japan comme moi et il y aurait probablement plus de ventes d'albums, donc plus de blé, donc plus de possibilités d'agrandissement du projet (plus de conventions, des plus grandes encore, plus de pub, etc.)
Traducir FilouZilla 01/07/2011 06:32:39Autor
FilouZilla ha dicho:D'ailleurs, vous ne pourriez pas faire un système de vente par internet sur Amilova?
Traducir Salagir 05/07/2011 09:16:26C'est prévu. C'est pas fait, mais c'est prévu.
superbe cover !!!
Traducir Nas55 01/07/2011 06:41:00Oh, la forêt des immeubles !
Traducir ObiWanYoda 01/07/2011 20:02:44ObiWanYoda ha dicho:Oh, la forêt des immeubles !
plutôt la foret des maison (n'oublions pas qu'il ignorent ce que c'est un immeuble
) ou alors foretville 
Traducir kottor 03/07/2011 03:14:34Je l'ai la bd ♥
Traducir Vegeta21 04/07/2011 16:38:18Autor
This is the cover of the Hémisphères first book ! (in french)
Traducir Salagir 05/07/2011 09:13:51We sold it at the Japan Expo
J'adore ! Vraiment excellent !
Traducir Andoslash 08/07/2011 23:01:43Jolie cette couverture !
Traducir Angele 14/07/2011 20:59:41Tout juste énorme !! J'adore cette illustration.
Traducir Agenory 19/07/2011 12:39:20salagir y Gogeta Jr son lo mas y me encana dragon ball multiverse son unos genios
parca1998 31/12/2011 20:18:28presque tous les perso apparaissent
Traducir Zaiko 09/02/2012 20:19:33je veux seulement dire qu'il semble avoir un problème de redirection car il est impossible d'accéder à la page 26 du chapitre 2, on se retrouve sur la page liste des mangas....
Traducir Tsuyoi Imo 21/08/2012 16:50:39Autor
Merci, c'est réglé !
Traducir Salagir 23/08/2012 11:57:12Salagir ha dicho:Merci, c'est réglé !
Traducir Tsuyoi Imo 23/08/2012 20:01:05Merci à toi de ta réactivité!
Jolie image, très riche, très belle niveau coloris, c'est très sympa ^^
Traducir Ganondorfzl 23/08/2012 22:04:15This is such an awesome book...If i could find it in my library i would totally buy it...Great Story along with Amilova
Traducir sharnalova 28/04/2013 18:49:07Super biens fais la couverture il y a un efet 3D que j aime beaucoup le voleur est trop rigolo j adors cette BD
P.S:le voleur me fais pansser le voleur de chrek quand il a pri Fiona(la princaisse) ils y avaient une bande comme sa de voleur XD
Traducir bellerio 06/05/2015 11:06:00Autor
C'est une référence assumée!
Traducir Salagir 07/05/2015 09:44:20