Tipo : Cómics
Género : Fantasía - SF
Esta obra tiene derechos de autor, por favor no la compartas sin autorización explícita de sus autores.
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Equipo
Bellatrice et moi-même, nous n'avons pas réussi à traduire ce titre correctement... Sans doute que pendant la lecture ça viendra plus naturellement. Pour l'instant je met la page en VO.
ch3w 12/07/2016 17:58:44Hum pourquoi pas le point de rupture ?
moiaimebien 12/07/2016 19:41:32Je plussoie, c'est une bonne traduction.
Volcano 12/07/2016 20:12:59Idem en effet, cela me semble bien correspondre à l'esprit du titre original cette traduction.
Brachan 13/07/2016 09:05:27Equipo
Parce que je n'y ai pas pensé.
Bellatrice 12/07/2016 22:39:14Je ne connais pas la signification exacte de cette expression mais bend = tordre et break = casser donc point de rupture me parait le mieux.
moiaimebien 15/07/2016 21:30:42Mais peut être que je me trompe aussi et que l'on s'en rendra compte enlisant le chapitre ?
Equipo
Pourquoi pas.
ch3w 13/07/2016 16:39:21je ferai cette modification, merci.
Ah? Elle va récupérer ce qu'on lui a volé? (et le compagnon de route qui va avec? )
Khordel 12/07/2016 20:37:47Bonne continuation
Oh c'est bien jolie couverture !
Sandymoon 13/07/2016 17:04:06Elle va récupérer le collier ? En tout cas pas sans combattre !