¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 132994 miembros y 1193 Cómics y Mangas!.
2402 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
39 comentarios en otros idiomas.
Français English Español Italiano
Sandymoon 52

Le village des Amazones est bien caché, sinon vous pensez bien que j'y serais déjà allé… !

Bon sinon après tout ce qu'elle raconte, un petit mensonge sur ce qu'elle faisait dans le coin ne m'étonnerait pas.

Traducir

Sandymoon 06/11/2016 10:09:43   
PookyCherie 8

ah bon? x) moi elle m'a l'air honnête et pleine de bonnes intentions :p

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:30:16   
Khordel 45

Pas de village à des kilomètres?

...

Alors en plus, elle lui a menti?

Mais pour quelle raison se serait-elle trouvé là, seule dans les bois, a attaqué le premier Orc venu?

Bonne continuation

Traducir

Khordel 06/11/2016 10:12:24   
PookyCherie 8

Serena a aussi une part de mystère

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:26:45   
Khordel 45

PookyCherie ha dicho:Serena a aussi une part de mystère

Si elle les révèle aussi facilement qu'elle se promène sans sous-vêtements, alors elle ne va pas garder cette part longtemps

Traducir

Khordel 06/11/2016 22:31:52   
PookyCherie 8

Oui pas faux

Traducir

PookyCherie 07/11/2016 09:53:48   
wekake 38

Moooh, c'est mignon, elle n'a pas le sens de l'orientation

Traducir

wekake 06/11/2016 10:17:49   
Khordel 45

wekake ha dicho:Moooh, c'est mignon, elle n'a pas le sens de l'orientation

En plus de ne pas avoir de sens de la pudeur

Traducir

Khordel 06/11/2016 10:19:12   
PookyCherie 8

J'ai le même problème >_ < Je me perd tout le temps dans les jeux video x)

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:32:18   
Khordel 45

PookyCherie ha dicho:J'ai le même problème >_ < Je me perd tout le temps dans les jeux video x)

Même quand tu as une mini-carte qui t'indique la position de ton objectif?

Traducir

Khordel 06/11/2016 19:56:40   
PookyCherie 8

Je crois que ça m'est déjà arrivé x) j'avais oublié de regarder la carte :p mais je pensais plutôt à Minecraft

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 22:29:24   
wekake 38

PookyCherie ha dicho:mais je pensais plutôt à Minecraft
Là, on se comprend u_u

Traducir

wekake 07/11/2016 22:00:21   
TheGalka 2

Maybe it's a floating island? Or she's a lying blonde that wants to bang some green dude, I dunno XD

Traducir

TheGalka 06/11/2016 16:30:40   
PookyCherie 8

Maybe... Or maybe not XD
I didnt thought about it but the island is a good idea Wonder Woman comes from an island and she's an amazon too...

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:40:39   
Traf 7

I think I see a pattern in Serena's behavior. It's like she's so far inside her own head that it never occurs to her that events around her are not required to proceed as she expects.
It really shows with Galador. When he gives Serena attention it makes her so happy she goes squee. When he criticizes her she cries. She is always trying to steer him into behaving the way she thinks an Amazon's husband is supposed to behave.
I'm going to enjoy NPC!

Traducir

Traf 06/11/2016 17:06:09   
PookyCherie 8

Interesting analysis! I won't spoil you anything, more surprises are coming
Hope you will love what will happen next!! Thank you for your comment

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:22:09   
Traf 7

Traducir

Traf 07/11/2016 14:56:29   
Sarita 20

Eeeeh, c'est qu'il n'y aurait pas une p'tite entourloupe mademoiselle ? xD
En tant que PNJ justement, si elle est codée pour patrouiller, pourquoi elle se baladait vers Galador à ce moment-là ? Elle le voulait en tant que mari depuis le début ?
Hmmm, hate de voir la suite !

Traducir

Sarita 06/11/2016 17:41:24   
PookyCherie 8

hahaha peut-etre... elle l'aurait stalké et traqué dans les bois, ça ferait un bon plot de film d'horreur ça

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:36:02   
Khordel 45

PookyCherie ha dicho:ça ferait un bon plot de film d'horreur ça

Si elle essayait de le tuer, oui.

Mais là, elle veut juste qu'il l'a b**** et lui fasse des bébés verts.

C'est pas vraiment de l'horreur, non?

Traducir

Khordel 06/11/2016 19:55:36   
PookyCherie 8

Oui... xD Mais s'il est pas consentent le pauvre

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 22:31:16   
Khordel 45

PookyCherie ha dicho:Oui... xD Mais s'il est pas consentent le pauvre

Ben il a qu'a se forcer, c'est un échange de bon procédés

Il n'a qu'a se soûler, et ça passera tout seul

Traducir

Khordel 06/11/2016 22:33:02   
PookyCherie 8

Khordel ha dicho: Il n'a qu'a se soûler, et ça passera tout seul

Peut-être bien que l'alcool lui donnerait du coeur à l'ouvrage
Et une cervoise pour le monsieur tout vert!

Traducir

PookyCherie 07/11/2016 10:01:49   
PookyCherie 8

...

Traducir

PookyCherie 06/11/2016 19:20:16   
Sarita 20

Interesting :p

Traducir

Sarita 06/11/2016 19:46:26   
PookyCherie 8

xD j'ai pas reussi a le supprimer

Traducir

PookyCherie 08/11/2016 09:54:40   
Hurleguerre 34

Peut-être qu'elle n'en a pas conscience mais qu'elle faisait partie d'une quête genre "trouver un nouveau sujet de fief" (les joueurs de WOW comprendrons). Seulement, au lieu d'un joueur, c'est un pnj qui l'a trouver et vaincue.

Traducir

Hurleguerre 07/11/2016 21:57:33   
PookyCherie 8

Hmmm théorie intéressante

Traducir

PookyCherie 08/11/2016 09:58:18   
super-spartan 3

sound like there going to be one hell of a story to tell on this one

Traducir

super-spartan 08/11/2016 00:56:07   
PookyCherie 8

Ohh yes you have no idea

Traducir

PookyCherie 08/11/2016 09:56:44   
Konidraco 1

Je vient de découvrir cette bd, elle est vraiment génial

Traducir

Konidraco 08/11/2016 19:47:08   
PookyCherie 8

Merci !!

Traducir

PookyCherie 10/11/2016 09:59:26   
trextrex 1

nice scenery the story getting interesting

Traducir

trextrex 11/11/2016 00:48:13   
PookyCherie 8

Thanks! it will be more and more with time

Traducir

PookyCherie 12/11/2016 09:22:33   
SirVile67 1

Galador be like, (facepalm)"This girl..."

Traducir

SirVile67 12/11/2016 07:25:10   
PookyCherie 8

I'm surprised he didn't facepalm early

Traducir

PookyCherie 12/11/2016 09:20:58   
Transformer83 1

well she is blonde so maybe she got lost, should have taken that left turn in Albuquerque.

Traducir

Transformer83 12/11/2016 12:20:18   
PookyCherie 8

Maybe but be careful about what you say on blondes x) She may hear you :p

Traducir

PookyCherie 13/11/2016 09:23:24   
RUBY LOWEN 26

ah enfin on va connaitre leur mission !!

Traducir

RUBY LOWEN 05/08/2017 12:21:20   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de PNJ

PNJ: portada

32

673

143

Autor :

Traducido por : Chajiro

Versión original: Français

Ritmo de lanzamiento: Lunes, Viernes

Tipo : manga

Género :



pnj.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?