¡Ya tenemos 132628 miembros y 1407 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
2593 visitas
1 comentarios
lig47 8

Então é esse o poder dela?

lig47 12/10/2012 02:26:40   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar
TroyB 41
Autor

Cette page a été recommencée un nombre incalculable de fois...
Il y a une raison pour laquelle en général les mangas n'ont pas de décors : c'est vraiment pas simple à dessiner, surtout sans modèles !
En espérant que ça vous plaira .

Traducir

TroyB 02/03/2011 08:42:57   
Ichi-Natsu 2

TroyB ha dicho:Cette page a été recommencée un nombre incalculable de fois...
Il y a une raison pour laquelle en général les mangas n'ont pas de décors : c'est vraiment pas simple à dessiner, surtout sans modèles !
En espérant que ça vous plaira .

Très joli décor ils sont bien réussi et pas trop chargé c'est bien

Traducir

Ichi-Natsu 03/07/2012 23:14:57   
Sombrelame 16

Les pouvoirs de l' inconnue se précisent, elle peut voir à travers la matière (heureusement pour Ami que c' est pas un mec ^^)

Traducir

Sombrelame 02/03/2011 09:08:22   
TroyB 41
Autor

Sombrelame ha dicho:Les pouvoirs de l' inconnue se précisent, elle peut voir à travers la matière (heureusement pour Ami que c' est pas un mec ^^)

T'es toujours au rendez-vous pour le 1er commentaire toi, impressionnant .

Traducir

TroyB 02/03/2011 09:14:11   
Sombrelame 16

Bah je surveille, je suis assez fan d' histoires de super héros et Amilova est appliqué dans son dessin et sa narration.

Traducir

Sombrelame 02/03/2011 09:19:30   
aeris 7

Comment vous m'avez eu ! Elle voit à travers les murs ! (mais peut être qu'elle voit aussi le future :p)

Si vous devez faire beaucoup de scène dans un lieu, vous pouvez faire un plan à l'échelle, et vous pouvez même y placer des caméras représentées par un cône (champ d'ouverture). Ça évitera les faux-raccords. (juste une idée...)

Traducir

aeris 02/03/2011 09:33:29   
kiritsukeni 35

"Ils ne sont que 7. 2 à gauche, 5 à droite, facile" : j'adore! Pauvres hommes de main, ils sont déja mort, mais ne le savent pas encore. Ah là là, et leurs familles ont y pense au moins? çe sont simplement des personnes qui sont leur job comme vous et moi
Sinon belle page, l'action est claire et le déploiement des soldats est cohérent.
Voir à travers les choses est un pouvoir interessant, avec un bon potentiel scénaristique, choix judicieux.

Traducir

kiritsukeni 02/03/2011 09:46:01   
TroyB 41
Autor

We've spent a LOT of time on this page working on the architecture, the perspective... now we know why most of the mangas don't draw background and environnements .
But in the end, I think it looks good . Hope you like it .

Traducir

TroyB 02/03/2011 10:03:57   
Madkarly 2

Paintings, Uniforms & Piano are all astounding!
Keep up the amazing work =]

Traducir

Madkarly 12/11/2012 21:52:45   
Fladnag 31

Ce qui explique pourquoi l'inconnue a rigolé quand Amilova lui a dit qu'elle voulait que Hugo soit la première personne a la voir nue... Avec son pouvoir, douche ou pas, elle pouvait voir ce qu'elle voulait ;o)

Traducir

Fladnag 02/03/2011 11:09:09   
GT-Alex 4

Je suis content de voir que j'avais visé juste quand je disais que son regard avait changé ! C'est aussi intéressant de "vivre" cette vision même si l'effet est assez déconcertant ! Mais d'un autre côté je ne vois pas comment j'aurais fait autrement !

N'empêche on reconnait l'habituée de ce genre de situations !

Traducir

GT-Alex 02/03/2011 12:32:30   
AWAKA 3

Ah !...Elle s’est débarrassée de ses bracelets et de son collier.

Traducir

AWAKA 02/03/2011 12:58:15   
SexySuhi 2

AWAKA ha dicho:Ah !...Elle s’est débarrassée de ses bracelets et de son collier.


Sinon, très sympa cette page, on comprend mieux son pouvoir !
Ceci dit je continue de penser que son pouvoir c'est le don de prescience dont vous parliez hier.
Ou un truc plus flou que "voir au travers des murs" .

Traducir

SexySuhi 02/03/2011 13:04:26   
maxhim 4

Et voila la rebeu voit a travers les murs! est ce qu elle voit a travers les vetements d amilova?

en ce qui concerne ses bijoux (bracelet + collier) ça c'est son 2sd pouvoir, elle a la capacité de les apparaitre et disparaite quand elle souhaite! pouvoir inutile donc forcément indispensable!

Traducir

maxhim 02/03/2011 13:35:32   
Noctal 11

Bonne page mais je préférais l'ancienne version du site les pages étaient plus grandes et on voyais mieux les détails :/ mais bon

Traducir

Noctal 02/03/2011 13:38:51   
PizzaCat 26

Oui! les commentaires et pubs a côté rendent difficilement lisibles les bds! et les miennes encore plus, car elles sont + larges que la votre!
tout le monde n' a pas d' ecran 16/9

Traducir

PizzaCat 02/03/2011 13:43:24   
Hunk56 1

Pareil, je préfère largement l'ancienne version. Là les pages sont plus petites, on voit moins bien les détails et c'est bien dommage

Traducir

Hunk56 02/03/2011 13:58:13   
Leslie75 2

Bonne page
merci pour le nouvel affichage, j'en avais marre des pages trop grandes où il fallait scroller pour tout voir !
Là c'est même taille que sur DBM, et ça fait plaisir à mon piti écran LOL

Traducir

Leslie75 02/03/2011 13:46:58   
Sool 15

Sympa la page !
Sympa le nouvel affichage, c'est super cool les "infos sur la BD".
Et plus clair. J'aime bien les petites infos sur le coté.

Et vous avez enfin mis un peu de pub... je commençais à m'inquiéter pour votre santé mentale
Cool continuez !!!

***
Dernière case notre arabe s'apprête à attaquer non ?

Traducir

Sool 02/03/2011 13:56:17   
Kirby 2

Très bonne page mais sinon je ne pense que ça soit un don, de sentir les présences. Car on aura pas fais cette "vue de son pouvoir" de cette façon

C'est vrai que je préfère l'ancienne version, où l'on voyant mieux mais en incluant un zoom que l'on peut faire sur la page, cela peut être pas mal !

Traducir

Kirby 02/03/2011 14:03:36   
TroyB 41
Autor

MERCI de vos commentaires .

Pour info rapido sur le nouveau design
* c'est plus petit pour correspondre à plus de définitions d'écrans et afficher plus d'infos sur une même page (cf nouvelle colonne de droite)
* nous sommes en train de travailler sur un autre mode qui sera "lecture plein écran", avec un lecteur de pages optimisé qui rendra la lecture super agréable !
* il y a plein de détails qui ont été modifiés, c'est un tout nouveau lecteur (l'ancien était super buggé et super lent). Si vous voyez des soucis, faites nous un rapport de bug, merci !

Traducir

TroyB 02/03/2011 14:16:32   
Hunk56 1

Ah bon ben ça va alors ^^

Traducir

Hunk56 02/03/2011 14:30:43   
Noctal 11

TroyB ha dicho:MERCI de vos commentaires .

Pour info rapido sur le nouveau design
* c'est plus petit pour correspondre à plus de définitions d'écrans et afficher plus d'infos sur une même page (cf nouvelle colonne de droite)
* nous sommes en train de travailler sur un autre mode qui sera "lecture plein écran", avec un lecteur de pages optimisé qui rendra la lecture super agréable !
* il y a plein de détails qui ont été modifiés, c'est un tout nouveau lecteur (l'ancien était super buggé et super lent). Si vous voyez des soucis, faites nous un rapport de bug, merci !
TroyB ha dicho:MERCI de vos commentaires .

Pour info rapido sur le nouveau design
* c'est plus petit pour correspondre à plus de définitions d'écrans et afficher plus d'infos sur une même page (cf nouvelle colonne de droite)
* nous sommes en train de travailler sur un autre mode qui sera "lecture plein écran", avec un lecteur de pages optimisé qui rendra la lecture super agréable !
* il y a plein de détails qui ont été modifiés, c'est un tout nouveau lecteur (l'ancien était super buggé et super lent). Si vous voyez des soucis, faites nous un rapport de bug, merci !
Ah ok c'est bon alors

Traducir

Noctal 02/03/2011 15:23:07   
Duke 2

J'ai eu un peu du mal à situer dans l'espace le tout, mais en relisant les pages précédentes ça allait.(surement le fait de ne pas avoir lu les pages précédentes direct)
Par contre les dernières cases, je ne pense pas que c'était obligé d'en faire 3, faire une vue d'ensemble de la pièce en + de la bulle en mettant en valeur l'arabe met un peu moins en confusion à mon goût.Car pour les cases 4-5 je n'arrive pas à discerner l'endroit exact des soldats directement, il vaut mieux un plan de vue seul et simple, je pense(genre les trois dernières cases ou seulement la 4-5 en une).Fin ça tuerait un peu le dynamisme, j'imagine.Mais bon, c'est toujours plaisant à lire pour l'instant.

Traducir

Duke 02/03/2011 15:08:11   
Byabya~~♥ 36

on voit que gogetajr a toujours du mal pour les machines et dans le cas présent, les armes, on n'est obligé d'imaginer que c'est une arme dans les premières cases (alors que les contours sont très bons dans les cases "derrière le mur").
(les tableaux, est-ce que c'est le système qu'utilise les mangaka entre autre à partir de photo, comme dans death note pour faire les arrières plans de ville ou de batiments chiants ?)

Traducir

Byabya~~♥ 02/03/2011 15:56:10   
TroyB 41
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:
(les tableaux, est-ce que c'est le système qu'utilise les mangaka entre autre à partir de photo, comme dans death note pour faire les arrières plans de ville ou de batiments chiants ?)


Aucune idée, nous ne connaissons pas les techniques de mangakas... envois moi des infos par MP si t'as des trucs intéressants sur le sujet .

Traducir

TroyB 03/03/2011 17:51:52   
Mastodon 1

Allez nouvelle version je crée un compte et voici mon premier commentaire .
Ca fait 3 semaines que je vous suis (découvert via facebook je sais plus trop comment lol) et je suis super surpris/heureux de la qualité et la continuité de d'Amilova, Black War, et du site en général !
En plus je vois qu'une sympathique communauté d'habitués est en train de se créer... bref, me voici, prêt à vous apporter du boost et mon regard critique lol !
Merci pour tout et bon courage

Traducir

Mastodon 02/03/2011 16:29:29   
Croca 17

Nouvelle version ? Un peu contraignant pour l' instant... Vivement la nouvelle version du lecteur

Sinon, je vois que je me plantais totalement avec mes "super-reflexes"... Puisque Fatma est dotée du pouvoir de vision a travers les matières... Un pouvoir pratique dans les FPS :p !
Mais peut-elle voir à travers tout ? Par exemple le plomb façon Superman ?

Sinon je confirme, c' est chiant a dessiner les décors, surtout quand on est nul en géo :p

Traducir

Croca 02/03/2011 18:00:52   
Cocio_16 2

Je vois que vous avez laissé tomber l’animation entre chaque pages. Super bien. Maintenant, pourriez-vous virer celle que l’on a pour afficher les commentaires ? C’est ultra lourd ; ce genre de choses ne devraient pas exister.

Traducir

Cocio_16 02/03/2011 18:36:00   
Yamcha 17 36

He ! He ! He ! Je le savais qu'elle avait le pouvoir de voir à travers les corps opaques =D. Malheureusement, elle n'a pas vu la personne derrière elle.

EDIT : Vous pouvez retrouver mon message exprimant ceci à la 72 e page dans le total ( ou sinon, la 29 e page du chapitre 2 ) le 28/02/2011 à 15:47:33 dont voici la phrase : " À mon avis, l'inconnue a le pouvoir de voir à travers tout corps opaque : les murs, les portes, Amilova... "


Au faite, je crois que j'ai un bug, je peux supprimer les messages de n'importe qui, ce qui fait de moi un modo =D ( je peux même supprimer les tiens, Troy )

Traducir

Yamcha 17 02/03/2011 20:25:04   
Croca 17

Yamcha 17 ha dicho:He ! He ! He ! Je le savais qu'elle avait le pouvoir de voir à travers les corps opaques =D. Malheureusement, elle n'a pas vu la personne derrière elle.EDIT : Vous pouvez retrouver mon message exprimant ceci à la 72 e page dans le total ( ou sinon, la 29 e page du chapitre 2 ) le 28/02/2011 à 15:47:33 dont voici la phrase : " À mon avis, l'inconnue a le pouvoir de voir à travers tout corps opaque : les murs, les portes, Amilova... "Au faite, je crois que j'ai un bug, je peux supprimer les messages de n'importe qui, ce qui fait de moi un modo =D ( je peux même supprimer les tiens, Troy )

Je crois pas que ce soit un bug... Ou alors moi aussi :p
PS:Finalement, tout le monde avait ce même bug :p

Traducir

Croca 03/03/2011 09:57:58   
MoTuS 3

je m'en doutais! mais bon c pas un pouvoir aussi nul qu'elle le dit mdr je me demande si sa va etre aussi facile qu'elle le dit lol

Traducir

MoTuS 02/03/2011 21:22:00   
Olalla 4

Me encanta este manga, seguid así!

Olalla 04/03/2011 19:54:33   
diogo 2

Muchas gracias, en nombre de todo el equipo!
Estamos también en el Facebook, haz "Like" y comparte con tus amigos para que la comunidad Amilova siga creciendo!

http://www.facebook.com/amilov...ges/Amilova-ES/190951057603244

diogo 11/03/2011 11:58:07   
MALEM 5

BY-A-KU-GAN (Credits to Masakox and Vegeta3986)

Not to forget the nice effort you all made in these pages lol.

Traducir

MALEM 24/03/2011 10:25:12   
Dariotto 5

visao raio X ?

Traducir

Dariotto 10/05/2011 05:05:50   
lemoinefou 3

C'est fou a quel point ce pouvoir me fait penser au haki de l'observation de one piece

Traducir

lemoinefou 25/06/2011 21:13:45   
Kaamos 3

Est ce que si je dis "Où il a apprit à négocier" j'ai trouvé une référence de cette page ?

Traducir

Kaamos 27/06/2011 15:24:00   
RafaL 5

Kaamos ha dicho:Est ce que si je dis "Où il a apprit à négocier" j'ai trouvé une référence de cette page ? ^^ J'ai pensé à la même chose en lisant ça, surtout que je viens de revoir le film!

Traducir

RafaL 30/07/2011 19:20:09   
Miyas 2

fuaa nuevas pistas sobre los poderes!

Miyas 04/07/2011 08:18:44   
breakdown305 1

live she knows the byakugan

Traducir

breakdown305 06/07/2011 22:20:28   
vincentlenga 29

C'est vrai que certains manga tousse Saint Seiya tousse n'ont de décors qu'une case sur vingt, mais je trouve que ça le fait pas. Donc bonne initiative de votre part !
Et enfin on connaît son pouvoir...

PS : Sur le coup, j'ai cru que c'était une page non finalisée. ^^

Traducir

vincentlenga 07/07/2011 14:13:47   
TexasSnyper 1

She's got wallhacks.

Traducir

TexasSnyper 12/08/2011 08:00:22   
Death-carioca 30

La visión detective de Batman xDD

Death-carioca 21/06/2012 22:14:37   
Zaigard 8

Parecen copias de Neo

Zaigard 27/06/2012 19:22:33   
Kiryu32 7

Mais oui, ils sont sept armés contre deux filles non armées, c'est "facile"

Traducir

Kiryu32 30/04/2013 11:03:19   
Valtorgun 30

elle a une vision a la Predator! Belle page encore!

Traducir

Valtorgun 23/03/2014 12:32:42   
Eddie Nash 6

The paintings look amazing. They look realistic despite the cartoony look of the rest of the place, but it's still amazing.

Traducir

Eddie Nash 06/07/2014 04:05:47   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?