¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 132704 miembros y 1407 Cómics y Mangas!.
3227 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
PizzaCat 26

A ce rythme là, ils sont pas prèt de résoudre l' énigme principal :screaming:

Traducir

PizzaCat 30/08/2011 17:41:17   
Zaiko 8

PizzaCat ha dicho:A ce rythme là, ils sont pas prèt de résoudre l' énigme principal

Effeectivement >_ <

Traducir

Zaiko 10/02/2012 16:25:39   
Ganondorfzl 39

PizzaCat ha dicho:A ce rythme là, ils sont pas prèt de résoudre l' énigme principal

Heureusement, il faut que ça dure ^^

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 23:47:11   
Selenn 33

Elle a trop de mal x)
Et minshaft qui est à fond dans le livre xD

Traducir

Selenn 30/08/2011 18:37:00   
Noctis 22

Je me demande comment fait Salagir pour trouver les répliques de Mineshaft décidément^^

Je suis sur que Mineshaft et Pat sont les persos préférés de Salagir vu comme ils sont bien écris.

Traducir

Noctis 30/08/2011 18:50:18   
carmencita 27

Mégane fait toujours bordel, c'est absolument génial.

Traducir

carmencita 30/08/2011 18:56:32   
Yamcha 17 36

Je suis sûr qu'elle invoquera un vrai poisson ^^

Traducir

Yamcha 17 30/08/2011 19:17:17   
Lalienfou 21

et après, on se demande pourquoi on s'extasie quand elle arrive à lancer un sort

Trop bon les réflexions du nain

Traducir

Lalienfou 30/08/2011 20:41:36   
omegaluigi 11

je me demandes à quoi ressemble Lance dans le magazine

Traducir

omegaluigi 30/08/2011 21:31:54   
Byabya~~♥ 36

On se croirait dans charmed quand elles étaient totalement perdu (pas de réponses dans le livre des ombres) donc qu'elles inventaient des formules au pif :p

Traducir

Byabya~~♥ 31/08/2011 01:15:03   
]o.OshadowO.o[ 21

Byabya~~♥ ha dicho:On se croirait dans charmed quand elles étaient totalement perdu (pas de réponses dans le livre des ombres) donc qu'elles inventaient des formules au pif :p

Ouais, trop vrai XD

Traducir

]o.OshadowO.o[ 31/08/2011 17:07:48   
Pondy 31

"le son à ta façon"
"à ta façon"
"ta façon"
....

Je crois deviner la suite mdrr



Au fait on prononce Lance comme "Lens" ou comme "Lance Vance" de gta vice city ?

Traducir

Pondy 31/08/2011 04:59:11   
shinversus 1

Oh la référence sournoise ^^

Traducir

shinversus 31/08/2011 16:55:03   
maxpower 2

Super page !!
On voit qu'elle n'est pas douée pour les simples !!

Traducir

maxpower 31/08/2011 17:03:41   
Sause 10

maxpower ha dicho:Super page !!
On voit qu'elle n'est pas douée pour les simples !!


En même temps, si elle considère les sorts basique comme de la merde, c'est pas étonnant.

D'ailleurs, je me demande : comment fait-elle pour lancer les boules de feu ? C'est quand même un sort rudement basique ça.

Traducir

Sause 01/09/2011 18:01:00   
Salagir 32
Autor

Sause ha dicho: comment fait-elle pour lancer les boules de feu ? C'est quand même un sort rudement basique ça.
Basique dans certains univers heroic fantasy, mais dans d'autres, c'est plutôt balèze.
Et puis pour se défendre c'est bien plus pratique qu'un sort de traduction

Traducir

Salagir 05/09/2011 11:08:37   
Isidesu 24

Et bah purée on a pas fini à ce train là

Traducir

Isidesu 31/08/2011 18:40:31   
Ouroboros 28

No wonder she failed it's like doing an German exam while studying Dutch. Simmuliar but without the basic none will make sense about it.

Traducir

Ouroboros 31/08/2011 20:27:32   
TroyB 41
Equipo

Babel is a fish goddess... crazy Salagir :chinese: :love:
Actually in the french text, the joke is not as funny .

Traducir

TroyB 01/09/2011 13:30:30   
simpiou 3

x)

Traducir

simpiou 01/09/2011 18:15:32   
Mat972 24

Excellent, je comprends mieux pourquoi Mégane était si heureuse d'avoir réussi UN sort... x)

Traducir

Mat972 01/09/2011 18:16:26   
Albireon 18

mdr cette page est excellente entre Megane qui fait n'import quoi et Mineshaft avec ses répliques sur le bouquin XD

Traducir

Albireon 02/09/2011 01:21:18   
Esperantos 1

Très bonne référence à Terry Pratchett, j'adore ^^

Traducir

Esperantos 03/09/2011 05:57:09   
Ouv 29

Les vieux auront repéré la référence à Goldorak ^^

Traducir

Ouv 03/09/2011 14:55:02   
Whithak 2

On veut le Babelfish d'H2G2^^

Traducir

Whithak 04/09/2011 13:42:55   
Salagir 32
Autor

J'ai un peu abusé les références sur ces pages, oui

Traducir

Salagir 05/09/2011 11:09:19   
circé 17


C'est la pause!

Traducir

circé 06/09/2011 16:09:01   
Esteryn 33

Loved the allusion to Adam Douglas' babel fish ^.^ And the other conversation going on in the background. Ba-ba-ba-ba-ba-bybel ! Is that only in France or does it exist in other country that cheese ?

Traducir

Esteryn 09/09/2011 19:51:01   
Laura992 1

peces traductores jaja. que mona X3

Laura992 22/09/2011 15:02:41   
TroyB 41
Equipo

Es curioso leer en español, me gusta la lengua

TroyB 22/09/2011 18:52:18   
ELbabotas 13

Yeah me too.XD.

ELbabotas 17/12/2012 23:54:30   
vincentlenga 29

Après le sort de labyrinthe façon GPS, voici le sort de traduction façon BabelFish. Ca a été subtilement amené, je dois dire.

Traducir

vincentlenga 28/09/2011 12:04:57   
Marialexie 50

j'adore les commentaires du nain en background

Traducir

Marialexie 29/11/2011 17:51:51   
BK-81 4

Hahaha! Babel-fish!!! Und Babybel-Käse... Mann...

Traducir

BK-81 08/12/2011 20:31:39   
Nico 13 2

Oh, übernimmst du jetzt die Übersetzung?

Sorry, bin momentan etwas langsam.

Aber gut gemacht!

Traducir

Nico 13 14/12/2011 17:22:21   
BK-81 4

Nico 13 ha dicho:Oh, übernimmst du jetzt die Übersetzung?Sorry, bin momentan etwas langsam.Aber gut gemacht!
Ja, mir gefällt die Story! Mache Deutsch und Italienisch (naja, ein Teil) Schade, jetzt habe ich nur mehr die schwarz-weiß-Version ^^'

Traducir

BK-81 15/12/2011 22:35:50   
Nico 13 2

Jep, das Gratis-Premium ist jetzt auch bei mir abgelaufen.

Dann machst du jetzt also weiter? Soll ich vielleicht korrekturlesen?

Traducir

Nico 13 16/12/2011 16:53:44   
Zaiko 8

Babybel lol

Traducir

Zaiko 05/02/2012 18:07:53   
Dorgo 6

Lol Lance est en double page!!!

Traducir

Dorgo 20/04/2012 22:04:59   
Ganondorfzl 39

" c'est ça, laisse les dragons aux professionnels, tafiolles "

La déesse babybel LOL

Lire dans un poisson, ça me fait penser à Astérix ^^

J'étais sur que Lance serait dans ce livre ^^

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 23:46:44   
Tsuyoi Imo 26

j'adore les deux mecs qui fouillent ses affaires pendant que elle, comme une cruche, essaie de traduire ce que disent les énergumènes...

Traducir

Tsuyoi Imo 28/08/2012 16:42:17   
Ganondorfzl 39

LOL, elle veut se rendre utile ^^

Traducir

Ganondorfzl 29/08/2012 23:13:17   
suleyka 5

Hay un bocadillo vacio

suleyka 06/12/2012 03:15:59   
ELbabotas 13

Ay dice: "¡Joder! ¡Lance, estas en dos paginas completas!" ^_^ :3

ELbabotas 18/12/2012 00:00:49   
Cthulhu 12

Mon cerveau à corrigé la faute en lisant... j'ai du relire une deuxième fois pour lire Babybel correctement

Traducir

Cthulhu 02/09/2015 21:45:33   
Etoile Sombre 27

Hahaha! ^^ On y sera encore demain.

Traducir

Etoile Sombre 13/06/2016 11:44:31   
PhiLho 2

Babelfish ? C'est cohérent ce système de magie...

Traducir

PhiLho 07/12/2017 22:22:49   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?