¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 132364 miembros y 1403 Cómics y Mangas!.
1180 visitas
1 comentarios
Delta75 46

C'est parti pour l'aventure.

Delta75 22/07/2019 00:46:10   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar
37 comentarios en otros idiomas.
Français
TroyB 41
Autor

Bon début de semaine à toutes et à tous !
Ceci n'est pas encore la version finale... dans la dernière case Amilova dit un truc .

Traducir

TroyB 02/05/2011 09:13:00   
Yamcha 17 36

TroyB ha dicho:Bon début de semaine à toutes et à tous !
Ceci n'est pas encore la version finale... dans la dernière case Amilova dit un truc .


Elle dit quoi ?

Traducir

Yamcha 17 02/05/2011 09:17:17   
TroyB 41
Autor

Yamcha 17 ha dicho:TroyB ha dicho:Bon début de semaine à toutes et à tous !
Ceci n'est pas encore la version finale... dans la dernière case Amilova dit un truc .


Elle dit quoi ?


Bonne question. A ton avis ?

Traducir

TroyB 02/05/2011 09:20:12   
Sombrelame 16

TroyB ha dicho:Yamcha 17 ha dicho:TroyB ha dicho:Bon début de semaine à toutes et à tous !
Ceci n'est pas encore la version finale... dans la dernière case Amilova dit un truc .


Elle dit quoi ?


Bonne question. A ton avis ?
Donald au pouvoir, what else ?

Traducir

Sombrelame 02/05/2011 09:26:35   
capitaine0aizen 8

Sombrelame ha dicho:TroyB ha dicho:Yamcha 17 ha dicho:TroyB ha dicho:Bon début de semaine à toutes et à tous !
Ceci n'est pas encore la version finale... dans la dernière case Amilova dit un truc .


Elle dit quoi ?


Bonne question. A ton avis ?
Donald au pouvoir, what else ?


"bizarre cette fumée qui suit derrière nous"

Traducir

capitaine0aizen 02/05/2011 10:19:29   
TroyB 41
Autor

capitaine0aizen ha dicho:Sombrelame ha dicho:TroyB ha dicho:Yamcha 17 ha dicho:TroyB ha dicho:Bon début de semaine à toutes et à tous !
Ceci n'est pas encore la version finale... dans la dernière case Amilova dit un truc .


Elle dit quoi ?


Bonne question. A ton avis ?
Donald au pouvoir, what else ?


"bizarre cette fumée qui suit derrière nous"


Vous y étiez presque en fait ! Bien joué !

Traducir

TroyB 02/05/2011 10:21:56   
Fladnag 31

Il vous l'a dit, elle dit "un truc" ^^

Traducir

Fladnag 02/05/2011 09:28:47   
debyoyo 35

Go maman!!! en hurlant????

Sinon sympa pour démarer la semaine sur les chapeaux de roue

Traducir

debyoyo 02/05/2011 10:06:51   
aeris 7

La virgule, c'est un truc en rapport avec l'art, je ne sais plus quoi...

Traducir

aeris 02/05/2011 10:08:36   
TroyB 41
Autor

Allez nouvelle version de la page online, F5 ! Merci de votre patience, Amilova dit son truc maintenant .

Traducir

TroyB 02/05/2011 10:21:03   
Aldebaran 6

"dis papa pourquoi tu prends pas le chemin habituel?"

C'est pour mieux tomber dans un piège mortel mon enfant!

Traducir

Aldebaran 02/05/2011 10:30:02   
Djowi 13

Aldebaran ha dicho:"dis papa pourquoi tu prends pas le chemin habituel?"

C'est pour mieux tomber dans un piège mortel mon enfant!


Le pire c'est que je suis sûr qu'il pense le contraire justement (Que c'est pour éviter le piège mortel, epic fail)

Traducir

Djowi 02/05/2011 10:31:53   
hellsword 5

Djowi ha dicho:Aldebaran ha dicho:"dis papa pourquoi tu prends pas le chemin habituel?"

C'est pour mieux tomber dans un piège mortel mon enfant!


Le pire c'est que je suis sûr qu'il pense le contraire justement (Que c'est pour éviter le piège mortel, epic fail)


c'est ce que j'apelle l'effet "moins j'essai de faire de bruit plus j'en fais" mais en version "c'est en vouant éviter une fin funeste que je tombe droit dedans" XD

Traducir

hellsword 02/05/2011 10:41:13   
Aldebaran 6

hellsword ha dicho:Djowi ha dicho:Aldebaran ha dicho:"dis papa pourquoi tu prends pas le chemin habituel?"

C'est pour mieux tomber dans un piège mortel mon enfant!


Le pire c'est que je suis sûr qu'il pense le contraire justement (Que c'est pour éviter le piège mortel, epic fail)


c'est ce que j'apelle l'effet "moins j'essai de faire de bruit plus j'en fais" mais en version "c'est en vouant éviter une fin funeste que je tombe droit dedans" XD


Haha c'est tout à fait ça!!!

Traducir

Aldebaran 02/05/2011 10:58:34   
Kiryu32 7

Aldebaran ha dicho:"Dis papa pourquoi tu prends pas le chemin habituel?"

C'est pour mieux tomber dans un piège mortel mon enfant!


Ou pour essayer d'éviter le piège mortel mais se le prendre quand même dans la face.

Traducir

Kiryu32 30/04/2013 11:36:41   
yoanb2000 1

Bonjour à tous,

félicitation pour votre travail. C'est vraiment trés agréable de suivre les aventures de la petites Amilova.

Par contre, juste un détail...faite attention au détail justement : le chat...il n'arrête pas de changer de sens dans le sac...

bonne continuation et bon courage.

Traducir

yoanb2000 02/05/2011 10:38:45   
Kiryu32 7

yoanb2000 ha dicho:
Par contre, juste un détail...faite attention au détail justement : le chat...il n'arrête pas de changer de sens dans le sac...


Bah c'est pas une erreur, c'est juste le chat qui bouge.

Traducir

Kiryu32 30/04/2013 11:37:31   
hellsword 5

Si les gendarmes sont dans le coin j'en connais un qui va avoir un PV pour excès de vitesse XD

Traducir

hellsword 02/05/2011 10:42:34   
Draconis_29 4

Ah là là ! La bécane ça m'en rappelle des souvenirs mode nostalgique

Traducir

Draconis_29 02/05/2011 11:21:42   
Vipno 1

c'est moi ou la fumée ne sort pas des pots d'échappement Oo

Traducir

Vipno 02/05/2011 16:05:24   
Djowi 13

Vipno ha dicho:c'est moi ou la fumée ne sort pas des pots d'échappement Oo

Parce que ce sont pas les gazs mais la lumière de ses feux arrières.

Traducir

Djowi 02/05/2011 16:09:13   
Vipno 1

Djowi ha dicho:Vipno ha dicho:c'est moi ou la fumée ne sort pas des pots d'échappement Oo

Parce que ce sont pas les gazs mais la lumière de ses feux arrières.

--' j'avais pas pensez à ça, bien vue

Traducir

Vipno 02/05/2011 16:10:03   
hellsword 5

Vipno ha dicho:c'est moi ou la fumée ne sort pas des pots d'échappement Oo

ce n'est pas de la fumée c'est la trainée lumineuse que laisse les phares derrière la moto ^-^

Traducir

hellsword 02/05/2011 19:39:07   
Croca 17

"Dis papa, pourquoi tu prends pas le chemin habituel ?"

C' est pour mieux avoir un accident mortel mon enfant !


Un effet assez étrange pour la 1ère case, mais le mouvement de la moto est bien rendu et réaliste, donc au final c' est pas mal. Et puis rendre sur papier un mouvement comme celui çi n' est pas forcément évident.


Ooooh la Virgule, c' est pas un bar ça ? J' y étais allé une ou deux fois.
Troy, tu dois être un habitué j' imagine !

Traducir

Croca 02/05/2011 16:40:24   
devil 6

Personellement, je voudrais pas être le chat dans le sac parce que là, il doit avoir un peu envie de vomir

Traducir

devil 02/05/2011 19:25:05   
Garald 7

devil ha dicho:Personellement, je voudrais pas être le chat dans le sac parce que là, il doit avoir un peu envie de vomir

Un chat ninja ne peut pas avoir envie de vomir! :p

Traducir

Garald 03/05/2011 01:08:29   
Gélina 1

Yeah ! Vivement la suite

Traducir

Gélina 03/05/2011 02:09:43   
k-aap 21

O.o siento que ahora va a pasar lo malo U.u y xhales X.x ¿cuanto dificil sera dibujar todo el fondo y eso? y luego lo hacen con tableta O.O!!!

k-aap 03/05/2011 09:30:21   
Bahamute 2

Cara, muito bacana a página.
E, gostei pra caramba do efeito de luz no último quadro.

Traducir

Bahamute 03/05/2011 16:36:10   
gianna 4

No van por el camino de siempre, porque ahora es cuando viene la acción...

gianna 03/05/2011 17:21:06   
Isidesu 24

Raah je sent venir la fin du père > <

Traducir

Isidesu 03/05/2011 20:15:08   
norta 1

il est trop fort le père c'est abusé je vais être jaloux >.

Traducir

norta 03/05/2011 21:01:35   
Dariotto 5

O gajo so quer da giz

Traducir

Dariotto 11/05/2011 12:49:14   
Tsuyoi Imo 26

J'adore, tout simplement. Est-ce que le père va chercher à éviter l'endroit où y a des émeutes ou est-ce qu'il va justement y aller?

Traducir

Tsuyoi Imo 31/08/2012 19:48:20   
TroyB 41
Autor

Tsuyoi Imo ha dicho:J'adore, tout simplement. Est-ce que le père va chercher à éviter l'endroit où y a des émeutes ou est-ce qu'il va justement y aller?

La Papa Lova touch !

Traducir

TroyB 05/10/2012 09:35:23   
Valtorgun 30

excellent la 1ère case!!!

Traducir

Valtorgun 23/03/2014 13:01:01   
Azurio 13

Welcome to Mario Kart !

Traducir

Azurio 20/09/2018 19:43:10   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Un Soleil pour Samaa 1

Un Soleil pour Samaa 1: portada

187

10

123

Autor :

Versión original: Français

Tipo : manga

Género :

Versiones:


unsoleilpoursamaa.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?