¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
1909 visitas
8 comentarios

Conéctate para comentar
moiaimebien 33

La caisse en dernier ?
Normalement tu commence par la caisse du magasin, enfin seulement ceux qui viennent pour repartir avec.

moiaimebien 04/06/2019 17:42:31   
MlleOcatopus 27
Autor

xD
Emily va se reconvertir en criminelle :')

MlleOcatopus 04/06/2019 18:27:36   
Tageule 23

Courage Emily ! tu peut le faire! Gambaré !

Tageule 04/06/2019 19:59:14   
Sandymoon 52

Tu vas y arriver Emily !! Courage !!

Sandymoon 04/06/2019 22:19:59   
buthler 38

La gestion du stock ? Alors qu'elle ne reste que quelques mois comme simple vendeuse ?

buthler 04/06/2019 22:53:56   
MlleOcatopus 27
Autor

Il s'agit d'une petite supérette donc le stock n'est pas très grand ^^

MlleOcatopus 05/06/2019 07:13:31   
buthler 38

Espérons qu'elle ne fera pas d'erreurs dans la commande.

"C'est bien ici les 40 tonne d'huiles de foie de morue ?"

"Mais Emily, il nous en fallait juste 4 kilos !!!"

"Euh petite erreurs de zéros."

buthler 05/06/2019 23:48:48   
MlleOcatopus 27
Autor

xD
Ne t'inquiète pas, c'est les patrons qui gèrent les commandes :')
Elle doit juste vérifier que le stock n'est pas trop bas, genre "OMG IL N'Y A PRESQUE PLUS DE BEURRE !!!"

MlleOcatopus 06/06/2019 08:26:08   

Conéctate para comentar
4 comentarios en otros idiomas.
Français
Esteryn 33

j'aime bien ta case avec ces traits pas trop stricts, ça donne un effet plus libre !

PS. p'tite faute de rien du tout : "plein (de moustiques)" plutôt que pleine. et "fort" pour le vent

Traducir

Esteryn 11/11/2011 13:57:46   
NanaJ 16
Autor

Merci beaucoup! Je vais courriger les fautes.

Traducir

NanaJ 11/11/2011 20:58:34   
*marianne* 12

Brrr, these mosquitoes are freaky

Traducir

*marianne* 29/11/2011 10:42:49   
NanaJ 16
Autor

Yup, they are quite a beasts.

Traducir

NanaJ 29/11/2011 17:21:49   

Comentar en Facebook

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?