¡Ya tenemos 132336 miembros y 1403 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!
1137 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.

Feed de comentarios
Conéctate para comentar
13 comentarios en otros idiomas.
English
Mart 17

Страхотна страница!

Traducir

Mart 18/10/2011 12:11:55   
TroyB 41

Je vais continuer de traduire quelques pages en français... mais votre aide serait appréciée .

Traducir

TroyB 28/10/2011 10:14:57   
Toh 7
Autor

TroyB ha dicho:Je vais continuer de traduire quelques pages en français... mais votre aide serait appréciée .

J'apprécie vraiment votre travail acharné pour traduire mes pages. Merci! et désolé pour mon mauvais français.
---
I really appreciate your hard work for translating my pages. Thank you! and sorry for my bad french.

Traducir

Toh 28/10/2011 16:39:44   
Byabya~~♥ 36
Equipo

Ah bah je peux m'en occuper si tu le souhaites
Tu peux faire comme Johandark et A.C.Puig, dès qu'il y a un nouveau chapitre ou un nouvel arrivage de pages, tu m'envoies un message privé et je m'en occupe

Traducir

Byabya~~♥ 30/10/2011 00:05:43   
Toh 7
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:Ah bah je peux m'en occuper si tu le souhaites
Tu peux faire comme Johandark et A.C.Puig, dès qu'il y a un nouveau chapitre ou un nouvel arrivage de pages, tu m'envoies un message privé et je m'en occupe

J'apprécie vraiment votre aide avec la traduction des pages! Je vais prendre cette offre et vous message une fois mes pages sont arrivés! Merci et désolé pour mon mauvais français.

Traducir

Toh 30/10/2011 00:50:50   
Byabya~~♥ 36
Equipo

Super ! Est-ce que par contre, tu pourrais me mettre dans l'équipe ? Car là, je ne peux pas voir si la mise en forme que j'ai faite est correcte et donc s'il faut que je bouge les bulles que je créé, s'il faut que je recadre le texte ou que je réduise la taille. En étant dans l'équipe, je pourrais voir le résultat des pages avant qu'elles sortent et donc faire les corrections à l'avance

Traducir

Byabya~~♥ 30/10/2011 00:58:08   
Byabya~~♥ 36
Equipo

J'ai traduit les pages 11 et 12. Si ça te plait, j'espère que tu seras d'accord pour que je puisse continuer à t'aider

Traducir

Byabya~~♥ 30/10/2011 00:15:11   
Byabya~~♥ 36
Equipo

Ton niveau est impressionnant, j'en ai le souffle coupé quand je veux en parler ! Cette page est superbe !

Traducir

Byabya~~♥ 30/10/2011 00:04:26   
Toh 7
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:Ton niveau est impressionnant, j'en ai le souffle coupé quand je veux en parler ! Cette page est superbe !
Merci!

Traducir

Toh 30/10/2011 00:51:22   
ラスボス 1

ツェ君もう少し訳してくんない?
英語バージョン結構進んでるや

Traducir

ラスボス 10/11/2011 18:16:49   
bardock 21 6

le debut est un peux nul mais apres ses bien

Traducir

bardock 21 07/02/2012 19:03:59   
bardock 21 6

Traducir

bardock 21 07/02/2012 19:04:16   
manny 3

très bien se manga,ont sent que l'auteur est serieux dans sont travail.

Traducir

manny 06/09/2012 03:05:34   

Comentar en Facebook

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?