Autor : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Equipo : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Traducido por : tze
Versión original: Français
Ritmo de lanzamiento: Domingo
Tipo : manga
Género : Acción
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
1: What?! What do you mean, 'used to be'?!
Well...now that you're here, I've got a lot of choice, know what I mean?

DanB 24/02/2011 18:43:392: PFff...I was hoping we could avoid this...well. Whatever. You know, I...
3: (I'm not sure I understand maybe
4: He haven't seen each other for two weeks now, but for me, this thing finished two months ago.
(Not sure you can change it, but English speakers laugh "he he he")
Autor
DanB ha dicho:1: What?! What do you mean, 'used to be'?!
Well...now that you're here, I've got a lot of choice, know what I mean?
!

. As you've noticed in english versions, the text is written in html above the balloons. Which is very convenient... for examples, when corrections are needed
.
TroyB 28/02/2011 15:15:182: PFff...I was hoping we could avoid this...well. Whatever. You know, I...
3: (I'm not sure I understand maybe
4: He haven't seen each other for two weeks now, but for me, this thing finished two months ago.
Thanks
DanB ha dicho:
(Not sure you can change it, but English speakers laugh "he he he")
Possible to change, but that's a pain
“a lot of choices"?
albertchen 24/03/2011 10:37:42Fooled her for promiscuity. How foolish of him...
Diogenes Mota 28/06/2011 22:49:14Maybe you meant "we" in we haven't seen each other ? instead of he ?
Esteryn 13/08/2011 15:13:40hes going to bear i no it.
soul eater 02/03/2012 01:22:26ooohh
kimz 07/11/2013 14:54:22