¡Ya tenemos 132994 miembros y 1193 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de 1193 Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!
2011 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
TroyB 41
Autor

FIn de semaine sur du suspens et début de semaine sur du tragique, Amilova c'est bon pour le moral ! C'est bon pour le moral !

Bon début de semaine .

Traducir

TroyB 04/04/2011 08:00:28   
aeris 7

Selon le médecin il est mort d'une overdose de bonheur. ça ne pardonne pas...

Traducir

aeris 04/04/2011 08:30:44   
Charly 3

aeris ha dicho:Selon le médecin il est mort d'une overdose de bonheur. ça ne pardonne pas... Note pour les developpeur du site : il faudrait un bouton 'J'aime' Facebook sur ce commentaire.

Traducir

Charly 04/04/2011 16:52:40   
Kiryu32 7

+1

Traducir

Kiryu32 30/04/2013 11:19:22   
djely89 1

aeris ha dicho:Selon le médecin il est mort d'une overdose de bonheur. ça ne pardonne pas... LOL XD lautre il vien de crever a cause dune trop belle vie.

Traducir

djely89 05/08/2011 18:49:11   
AWAKA 3

Euh... désoler, mais les lits d'hôpitaux ne sont pas si grands que ça, vu le plant, sa main devrait pendre dans le vide.

Traducir

AWAKA 04/04/2011 08:45:17   
TroyB 41
Autor

AWAKA ha dicho:Euh... désoler, mais les lits d'hôpitaux ne sont pas si grands que ça

La famille Lova doit avoir les moyens de s'offir un lit double .

Traducir

TroyB 04/04/2011 08:57:19   
Selenn 33

TroyB ha dicho:AWAKA ha dicho:Euh... désoler, mais les lits d'hôpitaux ne sont pas si grands que ça

La famille Lova doit avoir les moyens de s'offir un lit double .


Bah, fallait sans douter un peu > <

Awaka : si tu regardes bien (enfin, si tu veux bien mettre tes lunettes) sa main pend dans le vide :x

Traducir

Selenn 04/04/2011 15:41:58   
AWAKA 3

Selenn ha dicho:TroyB ha dicho:AWAKA ha dicho:Euh... désoler, mais les lits d'hôpitaux ne sont pas si grands que ça

La famille Lova doit avoir les moyens de s'offir un lit double .


Bah, fallait sans douter un peu &gt;&lt;

Awaka : si tu regardes bien (enfin, si tu veux bien mettre tes lunettes) sa main pend dans le vide :x


met mes lunettes => @_@.... hum... euh... ouais... ben j'opterais pour le lit double ^^

Traducir

AWAKA 04/04/2011 17:56:06   
suprakirby 8

AWAKA ha dicho:Selenn ha dicho:TroyB ha dicho:AWAKA ha dicho:Euh... désoler, mais les lits d'hôpitaux ne sont pas si grands que ça

La famille Lova doit avoir les moyens de s'offir un lit double .


Bah, fallait sans douter un peu &amp;gt;&amp;lt;

Awaka : si tu regardes bien (enfin, si tu veux bien mettre tes lunettes) sa main pend dans le vide :x


met mes lunettes =&gt; @_@.... hum... euh... ouais... ben j'opterais pour le lit double ^^

Ah bon moi J'ai aussi l'impression que sa main pend dans le vide

Traducir

suprakirby 06/11/2011 01:30:55   
Tsuyoi Imo 26

suprakirby ha dicho:AWAKA ha dicho:Selenn ha dicho:TroyB ha dicho:AWAKA ha dicho:Euh... désoler, mais les lits d'hôpitaux ne sont pas si grands que ça

La famille Lova doit avoir les moyens de s'offir un lit double .


Bah, fallait sans douter un peu &amp;amp;gt;&amp;amp;lt;

Awaka : si tu regardes bien (enfin, si tu veux bien mettre tes lunettes) sa main pend dans le vide :x


met mes lunettes =&amp;gt; @_@.... hum... euh... ouais... ben j'opterais pour le lit double ^^

Ah bon moi J'ai aussi l'impression que sa main pend dans le vide


Bof, au pire, c'est des lits d’hôpitaux américains et puis basta. C'est vrai que le lit a l'air un peu large mais c'est vrai que sa main pend dans le vide. Pas son bras.
Ça reste une très belle page qui nous met dans l'ambiance pour la suite. Merci aux scénaristes d'avoir enlevé le filtre rose, il me faisait fondre les yeux^^

Traducir

Tsuyoi Imo 31/08/2012 18:42:12   
BigFire 29

Et là, c'est le drame!

Traducir

BigFire 04/04/2011 08:50:35   
Yamcha 17 36

Il est mort de quoi son père ?

Traducir

Yamcha 17 04/04/2011 08:54:50   
Fladnag 31

Le bonheur n'a jamais fait vendre les histoires ou les BD ^^ Il faut du bon gros drame pour qu'une histoire marche.
Vous êtes sur la bonne voie ;o)

Il est allé manger chez Quick ?

Traducir

Fladnag 04/04/2011 08:56:51   
TroyB 41
Autor

Fladnag ha dicho:
Il est allé manger chez Quick ?


T'es actionnaire Mc Do ?

Traducir

TroyB 04/04/2011 09:18:21   
Fladnag 31

TroyB ha dicho:Fladnag ha dicho:
Il est allé manger chez Quick ?


T'es actionnaire Mc Do ?

Non, je suis actionnaire de ma copine qui cuisine bien mieux ^^

C'est juste que la dernière affaire d'intoxication alimentaire dans l'actualité était pour Quick, donc c'est sur eux que ca tombe ;o)

Traducir

Fladnag 04/04/2011 09:41:08   
aeris 7

Fladnag ha dicho:TroyB ha dicho:Fladnag ha dicho:
Il est allé manger chez Quick ?


T'es actionnaire Mc Do ?

Non, je suis actionnaire de ma copine qui cuisine bien mieux ^^

C'est juste que la dernière affaire d'intoxication alimentaire dans l'actualité était pour Quick, donc c'est sur eux que ca tombe ;o)

Je confirme que je cuisine bien.
Si certain veulent venir gouter.*



(*) Offre spéciale réserver aux filles.

Traducir

aeris 04/04/2011 12:04:36   
AWAKA 3

Fladnag ha dicho:Le bonheur n'a jamais fait vendre les histoires ou les BD ^^ Il faut du bon gros drame pour qu'une histoire marche.
Vous êtes sur la bonne voie ;o)

Il est allé manger chez Quick ?


je pense plutôt qu'il a vue la facture de gaz...

Traducir

AWAKA 04/04/2011 18:03:09   
capitaine0aizen 8

Il est vraiment mort?

Traducir

capitaine0aizen 04/04/2011 09:53:01   
Fladnag 31

capitaine0aizen ha dicho:Il est vraiment mort?
Non, il a certainement du être éliminé "pour de faux" par "l'Organisation" afin de comploter dans l'ombre sans que sa famille soit inquiétée. En fait c'est lui le grand méchant depuis le début, mais il faut pas le dire.
(J'imagine TroyB lisant fébrilement tout nos posts d'hypothèses en se disant "Pourvu qu'ils ne tombent pas sur mon scénario, sinon il faudra que je le réécrive... pourvu que...")

Traducir

Fladnag 04/04/2011 10:20:42   
TroyB 41
Autor

Fladnag ha dicho:capitaine0aizen ha dicho:Il est vraiment mort?
Non, il a certainement du être éliminé "pour de faux" par "l'Organisation" afin de comploter dans l'ombre sans que sa famille soit inquiétée. En fait c'est lui le grand méchant depuis le début, mais il faut pas le dire.
(J'imagine TroyB lisant fébrilement tout nos posts d'hypothèses en se disant "Pourvu qu'ils ne tombent pas sur mon scénario, sinon il faudra que je le réécrive... pourvu que...")


En fait j'ai écris 80 scénarios possible, et chaque fois que vous en débusquez-un, je l'élimine.
Bon, il me reste encore 72 suites - dont celle avec le clown zoophile, ma préférée - j'ai de la marge .

Traducir

TroyB 04/04/2011 16:14:28   
Rada 3

Hannnnnnnnn, papa étoile
On veut le détail

Traducir

Rada 04/04/2011 10:40:57   
hellsword 5

Ce sont des choses qui arrivent XD le coté dramatique est incroyablement bien rendu c'est superbe !!

Traducir

hellsword 04/04/2011 11:32:12   
misé 25

la tête de la petite Ami me fait presque peur ! Je croise une gamine dans cet état, ça me ferai flipper...

Traducir

misé 04/04/2011 11:36:44   
Kate O'Riley 3

Moh ça deviens tout triste

Traducir

Kate O'Riley 04/04/2011 11:49:15   
aeris 7

D'après son ECG je peux vous dire qu'il soufre d'une faiblesse dans le ventricule droit, sûrement dû à un cancer. Nous pouvons retirer la tumeur, mais une résection ventriculaire est nécessaire.

Traducir

aeris 04/04/2011 12:10:21   
Tatianana 1

émouvant et très bien dessiné !!!

Traducir

Tatianana 04/04/2011 14:23:47   
Garald 7

On sait toujours pas de quoi il est mort (si il est vraiment mort, on sait jamais avec tout ces mutants)... j'espère qu'on l'apprendra avant la fin du chapitre :p
Je pense que le lit parait très large avant tout à cause de la perspective exagérée.

Traducir

Garald 04/04/2011 14:32:50   
Selenn 33

Bah, fallait sans douter un peu que les parents seraient couic ! :x

Traducir

Selenn 04/04/2011 15:41:31   
MALEM 5

teeet teet teet teeet teee

Poor Amilova, losing her dad when she was only at elementary school. Could you tell me if the death is normal or due to something in his metabolism ??? (super power faded or something I mean by that)
Well I think the mom will be burned in the house by her own powers presuming that Amilova has the same powers. I thought of that because I think that her mom will fight the scouter dude or one of his friends and lose, but in lieu of surrendering, she killed herself hoping that she doesn't reveal her secrets.

IT IS JUST A THEORY ! You can critisize it or agree with it.

Traducir

MALEM 04/04/2011 15:57:47   
Sool 15

MALEM ha dicho:teeet teet teet teeet teee

Poor Amilova, losing her dad when she was only at elementary school. Could you tell me if the death is normal or due to something in his metabolism ??? (super power faded or something I mean by that)
Well I think the mom will be burned in the house by her own powers presuming that Amilova has the same powers. I thought of that because I think that her mom will fight the scouter dude or one of his friends and lose, but in lieu of surrendering, she killed herself hoping that she doesn't reveal her secrets.

IT IS JUST A THEORY ! You can critisize it or agree with it.


Wow dude that's a complete scenario you wrote

Poor poor Amilova... horrible experience... still now she's pretty strong, so it might have helped her development in some way...
Did she had powers that young ?
Did his father had powers ? They have the same star on the face, it must be connected in some way...
Maybe his father transmitted his power by dying ?

Well I want to read what's next Thanks guys for the super work

Traducir

Sool 04/04/2011 20:08:44   
MALEM 5

Sool ha dicho:MALEM ha dicho:teeet teet teet teeet teee

Poor Amilova, losing her dad when she was only at elementary school. Could you tell me if the death is normal or due to something in his metabolism ??? (super power faded or something I mean by that)
Well I think the mom will be burned in the house by her own powers presuming that Amilova has the same powers. I thought of that because I think that her mom will fight the scouter dude or one of his friends and lose, but in lieu of surrendering, she killed herself hoping that she doesn't reveal her secrets.

IT IS JUST A THEORY ! You can critisize it or agree with it.


Wow dude that's a complete scenario you wrote

Poor poor Amilova... horrible experience... still now she's pretty strong, so it might have helped her development in some way...
Did she had powers that young ?
Did his father had powers ? They have the same star on the face, it must be connected in some way...
Maybe his father transmitted his power by dying ?

Well I want to read what's next Thanks guys for the super work


I think I say we wait Troy before I ram the gates

Traducir

MALEM 04/04/2011 20:36:23   
Luffy-elric 1

Très beau rendu, c'est vrai que le lit est un peu large mais c'est pas choquant et donne de la force a la scène.

Traducir

Luffy-elric 04/04/2011 16:09:27   
Noctoz 2

C'est dommage je l'aimais bien moi le sosie de Kid Rock.

Traducir

Noctoz 04/04/2011 16:17:03   
shlop 3

rhoo a ignoré --' j'ai écri un tout grand truc et sans faire expré j'ai edit en 3 mots .

Traducir

shlop 04/04/2011 17:24:49   
Fladnag 31

Cherchez pas de quoi il est mort... comme une étoile il s'est éteint, c'est tout ^^

(Un peu de poesie dans ce monde de brute)

Traducir

Fladnag 04/04/2011 17:54:56   
Croca 17

Excellente page ! On sent bien la tristesse qui s' en dégage (Quoiqu' un smiley est pas très approprié...)
Premiere mort d' un perso important... Mais c' est un flash-back, donc je me demandais... Syndrome One Piece ?

Surtout qu' en plus, il doit être mort d' un truc tout bête... Maladie, intoxication, accident etc... Ingération d' une savonette au patchouli

Traducir

Croca 04/04/2011 19:22:14   
dbznut 1

I really think it's too early for theorizing, but to each their own ideas. Personally, I doubt her parents were "gifted".

Traducir

dbznut 04/04/2011 19:25:56   
flo33 1

intoxication alimentaire causer par un plausible gateau de ami? (acheter au préalable a quick)

Traducir

flo33 04/04/2011 19:28:29   
Busta Flex 5

J'sais pas si ça à était dit dans les com's précédent, mais pour ma part je matent à une révélation de son père envers sa fille en lui disant qu'il font partis d'une race ayant des pouvoirs et que leurs pouvoirs se transmettent de génération en génération :o

Traducir

Busta Flex 04/04/2011 19:30:06   
gui19900221 3

Well, like it was already said, poor Amilova. Gifted father or not, it must have been horrible to her. I wonder how he died exactly.

Traducir

gui19900221 04/04/2011 20:08:49   
Olalla 4

Escalofriante...¡Pobre Amilova!

Olalla 04/04/2011 21:15:07   
Guxo 14

Olalla ha dicho:Escalofriante...¡Pobre Amilova! concuerdo contigo

Guxo 17/11/2011 11:04:10   
gianna 4

Todavía está vivo..

gianna 04/04/2011 21:56:41   
Sombrelame 16

Je viens de remarquer que Amy a un sac, donc revient de l' école. Le petit détail qui est toujours sympa.

Traducir

Sombrelame 05/04/2011 09:25:31   
aeris 7

Sombrelame ha dicho:Je viens de remarquer que Amy a un sac, donc revient de l' école. Le petit détail qui est toujours sympa.

Tu avais raison :p

Traducir

aeris 06/04/2011 09:53:44   
leovirgo 1

Is Amilova inspired by Stephen King's firestarter?

Traducir

leovirgo 05/04/2011 10:50:23   
TroyB 41
Autor

leovirgo ha dicho:Is Amilova inspired by Stephen King's firestarter?

Not at all .
I've heard about this Stephen King's story from our community's comments .

I'm honestly doing my best to be not too influenced by others stories... hope I'll manage, you'll tell me .

Traducir

TroyB 05/04/2011 11:24:27   
leovirgo 1

TroyB ha dicho:leovirgo ha dicho:Is Amilova inspired by Stephen King's firestarter?

Not at all .
I've heard about this Stephen King's story from our community's comments .

I'm honestly doing my best to be not too influenced by others stories... hope I'll manage, you'll tell me .


There's actually nothing wrong with being inspired by another story! I cannot think of a single 20th or 21st century story that was not inspired by something already in existence.

Only similarities I see here incidentally is her powers and a troubled young life.

Traducir

leovirgo 05/04/2011 12:32:13   
TroyB 41
Autor

leovirgo ha dicho:
There's actually nothing wrong with being inspired by another story! I cannot think of a single 20th or 21st century story that was not inspired by something already in existence.

Only similarities I see here incidentally is her powers and a troubled young life.


Yes you're right.
But the difference between "Inspiration" and "Copy", or "tribute" and "theft" is tight .

It's not easy not to cross the thin red line .


We're trying to make Amilova unique... but for sure it's impossible not to be influenced by this or that.

Brian Molko, PLacebo's singer, once said :
"Artistic creation is like drinking all your knowledge and influences, digesting them, and then vomiting everything ! Artistic creation is a technicolor vomit"

Traducir

TroyB 05/04/2011 15:45:12   
lio099 3

c'est super bien fait.

Traducir

lio099 05/04/2011 13:09:39   
Isidesu 24

Nul , il était sympathique le père !

Traducir

Isidesu 06/04/2011 20:10:51   
Volcano 32

C'était pas une mauvaise idée de refaire les pages pour faire apparaître les bracelets, par contre que le papa garde ses bracelets quand il est à l'hosto, ça c'est pas super crédible... Les médecins prenant le pouls au niveau du poignet les bracelets ne peuvent PAS lui avoir été laissés...

Traducir

Volcano 13/04/2011 10:16:58   
TroyB 41
Autor

Volcano ha dicho:C'était pas une mauvaise idée de refaire les pages pour faire apparaître les bracelets, par contre que le papa garde ses bracelets quand il est à l'hosto, ça c'est pas super crédible... Les médecins prenant le pouls au niveau du poignet les bracelets ne peuvent PAS lui avoir été laissés...

Merci de la précision .
Mais c'est tellement plus classe comme ça . Tant pis pour le coté "documentaire" .

Traducir

TroyB 13/04/2011 10:24:18   
Volcano 32

TroyB ha dicho:Volcano ha dicho:C'était pas une mauvaise idée de refaire les pages pour faire apparaître les bracelets, par contre que le papa garde ses bracelets quand il est à l'hosto, ça c'est pas super crédible... Les médecins prenant le pouls au niveau du poignet les bracelets ne peuvent PAS lui avoir été laissés...

Merci de la précision .
Mais c'est tellement plus classe comme ça . Tant pis pour le coté "documentaire" .

Rajoutes-y aussi le fait que quand on est hospitalisé on doit enlever ses bijoux pendant le temps que dure le séjour à l'hôpital. Principalement pour une question d'hygiène, les hôpitaux sont très à cheval là-dessus.

Traducir

Volcano 13/04/2011 11:09:04   
Sool 15

Volcano ha dicho:TroyB ha dicho:Volcano ha dicho:C'était pas une mauvaise idée de refaire les pages pour faire apparaître les bracelets, par contre que le papa garde ses bracelets quand il est à l'hosto, ça c'est pas super crédible... Les médecins prenant le pouls au niveau du poignet les bracelets ne peuvent PAS lui avoir été laissés...

Merci de la précision .
Mais c'est tellement plus classe comme ça . Tant pis pour le coté "documentaire" .

Rajoutes-y aussi le fait que quand on est hospitalisé on doit enlever ses bijoux pendant le temps que dure le séjour à l'hôpital. Principalement pour une question d'hygiène, les hôpitaux sont très à cheval là-dessus.


Maintenant qu'on sait qu'ils sont médecins, c'est peut-être "leur hopital" et ils ont des traitements de faveur .
Après tout si tout le monde sait qu'il est en train de crever, autant lui laisser ses babioles...

Traducir

Sool 13/04/2011 11:13:11   
Volcano 32

Sool ha dicho:Volcano ha dicho:TroyB ha dicho:Volcano ha dicho:C'était pas une mauvaise idée de refaire les pages pour faire apparaître les bracelets, par contre que le papa garde ses bracelets quand il est à l'hosto, ça c'est pas super crédible... Les médecins prenant le pouls au niveau du poignet les bracelets ne peuvent PAS lui avoir été laissés...

Merci de la précision .
Mais c'est tellement plus classe comme ça . Tant pis pour le coté "documentaire" .

Rajoutes-y aussi le fait que quand on est hospitalisé on doit enlever ses bijoux pendant le temps que dure le séjour à l'hôpital. Principalement pour une question d'hygiène, les hôpitaux sont très à cheval là-dessus.


Maintenant qu'on sait qu'ils sont médecins, c'est peut-être "leur hopital" et ils ont des traitements de faveur .
Après tout si tout le monde sait qu'il est en train de crever, autant lui laisser ses babioles...

Y'a pas de traitement de faveur qui tienne en matière d'hygiène dans les hostos, et puis les poignets ne sont pas utilisés que pour prendre le pouls, mais souvent aussi pour la pose de cathéters (aiguille souple munie d'une vanne, que l'on laisse en place pendant une période prolongée, pour faire des perfusions ou même des injections en évitant de piquer le patient de façon répétée)

Traducir

Volcano 13/04/2011 11:27:07   
Yasuke 1

Sérieusement, elle a quoi son doigt? On dirait qu'il est ouvert en deux, ça fait flipper

Traducir

Yasuke 16/04/2011 22:24:26   
Dariotto 5

La se vai o ''cota''

Traducir

Dariotto 11/05/2011 12:28:59   
vincentlenga 29

Vous êtes cruels. Je vais me mater Toys Story encore une fois, tiens.

Traducir

vincentlenga 07/07/2011 14:48:42   
Angele 18

J'aime beaucoup la transition entre ces 2 pages avec la main...

Traducir

Angele 08/07/2011 10:09:36   
Agenory 19

Magnifique planche. J'adore l'effet de perspective !

Traducir

Agenory 19/07/2011 11:42:02   
Squick 8

oh non, papa lova est mort --"

Traducir

Squick 21/09/2011 15:41:53   
Laborde91 1

He should of had a boy before he died.

Traducir

Laborde91 24/11/2011 05:35:43   
TroyB 41
Autor

Laborde91 ha dicho:He should of had a boy before he died.

Who knows... maybe he did have one... and Amilova's brother is somewhere nearby .

Traducir

TroyB 02/12/2011 14:11:23   
Kaïgi 2

peu de mots, beaucoup d'émotions...
trop triste... snif...

Traducir

Kaïgi 19/02/2012 19:36:07   
kirma 3

i lost also my granma in this month so i know how she feels actsully i dont i didnt know my granma so much

Traducir

kirma 15/05/2012 03:23:47   
lhoeme 3

c triste

Traducir

lhoeme 24/06/2012 19:30:34   
Hawkeye 6

ho nan, son père est mort ?

Traducir

Hawkeye 24/05/2013 21:37:56   
Gati Gato 1

Voir une personne mourir, c'est bon pour le moral? Sa ne fonctionne que pour les attardés qui ne font que tuer

Traducir

Gati Gato 11/07/2013 15:36:08   
Valtorgun 30

ah oui la pauvre a perdu très jeune son père.

Traducir

Valtorgun 23/03/2014 12:46:09   
முதுகலை பட்டம் 5

oh my god

முதுகலை பட்டம் 30/06/2015 03:32:47   
Iol 18

Snif snif Ouinnnnnnnnnnnnn!!!!!

Traducir

Iol 26/08/2021 04:58:54   
Iol 18

Je dois supprimer mon commentaire de la page 2...

Traducir

Iol 19/09/2021 05:04:57   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?