Autor : Chewys
Equipo : This....IS MY BOOMSTICK, Demerzel, Gregoreo, bnkjk, JustWatchingManga
Traducido por : bnkjk
Versión original: Español
Ritmo de lanzamiento: Martes, Sábado
Tipo : manga
Género : Acción
Esta obra tiene derechos de autor, por favor no la compartas sin autorización explícita de sus autores.
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
The last 2 pages including this one are in French
DragonSlayer67 06/11/2024 18:49:24The phrase "Bon diable man est mort, sa tête a fait splash" seems to be a blend of French and Caribbean expressions, but it doesn't have a widely known or direct translation. The context you’re referring to may be from a specific cultural reference, such as a joke, a song, or a story, possibly Caribbean in origin.
Momin 17/12/2024 07:03:33- "Bon diable" translates to "Good devil" in French, which could be a playful or ironic expression.
- "Man est mort" means "The man is dead."
- "Sa tête a fait splash" means "His head made a splash," possibly implying that the death was dramatic or caused a stir.
The phrase "Bon diable man est mort, sa tête a fait splash" seems to be a blend of French and Caribbean expressions, but it doesn't have a widely known or direct translation. The context you’re referring to may be from a specific cultural reference, such as a joke, a song, or a story, possibly Caribbean in origin.
Momin 17/12/2024 07:04:47