¡Ya tenemos 132705 miembros y 1407 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!
3547 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
23 comentarios en otros idiomas.
Français English Español Deutsch Italiano
]o.OshadowO.o[ 21

Elle est de plus en plus effrayante XD Génial les dessins!

Traducir

]o.OshadowO.o[ 02/09/2011 04:36:29   
studio.takoyaki 32
Autor

ha dicho:o.OshadowO.o[]Elle est de plus en plus effrayante Génial les dessins!
ET pourtant crois moi elle est très gentille, mais faut pas qu'on la fasse chier.

Traducir

studio.takoyaki 02/09/2011 07:36:26   
Byabya~~♥ 36

(encore une fois pas fan même si je m'habitue, parce que je suis sûr que quand elle tire cette tronche, il y avait moyen de rendre le même effet mais "plus esthétique")

EDIT : enfin quoique... je viens de relire ma phrase mais l'effet de malaise en fait est volontaire et donc, bien retranscrit, je n'ai donc rien dit ^^

Traducir

Byabya~~♥ 03/10/2011 23:50:45   
Esteryn 33

En fait j'adore ses expressions de psychopathe Elle me fait penser à la fille dans FLCL un peu. Très belle page. Quelque part j'me dis qu'elle plaisante, qu'elle va juste leur donner une leçon plus ou moins méritée, non ? quoique quand on voit sa tête ... ^.^'

Traducir

Esteryn 05/10/2011 13:57:50   
studio.takoyaki 32
Autor

Esteryn ha dicho:En fait j'adore ses expressions de psychopathe Elle me fait penser à la fille dans FLCL un peu. Très belle page. Quelque part j'me dis qu'elle plaisante, qu'elle va juste leur donner une leçon plus ou moins méritée, non ? quoique quand on voit sa tête ... ^.^'

Mimi:
si quelqu'un me dévisage avec un air aussi mal sain, moi je ne me poserais pas de questions quant à ses intentions: JE FUIS!

Traducir

studio.takoyaki 06/10/2011 11:27:01   
Kinkgirl 31

La totale, c'est shampooing et après shampooing ?

Traducir

Kinkgirl 23/11/2011 12:57:00   
studio.takoyaki 32
Autor

Kinkgirl ha dicho:La totale, c'est shampooing et après shampooing ? OUi elles vont être peignées pour l'hiver

Traducir

studio.takoyaki 02/12/2011 09:18:19   
lufo 29

Cette expression me fait penser à ceux de Soul Eater qui sont du même type quand les perso entrent en mode "dingue".

Traducir

lufo 01/12/2011 22:43:27   
studio.takoyaki 32
Autor

lufo ha dicho:Cette expression me fait penser à ceux de Soul Eater qui sont du même type quand les perso entrent en mode "dingue". Ah peut être. Soul eater on adore même si cette page fut faîtes avant qu'on regarde l'animé. Mais merci de la référence =).

Traducir

studio.takoyaki 02/12/2011 09:19:42   
BK-81 4
Equipo

Mai toccare i capelli di una donna...! o.O

Traducir

BK-81 05/02/2012 21:12:53   
studio.takoyaki 32
Autor

BK-81 ha dicho:Mai toccare i capelli di una donna...! o.O avete mai provato ?

Traducir

studio.takoyaki 07/02/2012 18:25:18   
lhoeme 3

c'est confirmé, elle me fait vraiment peur XD

Traducir

lhoeme 01/07/2012 13:21:24   
studio.takoyaki 32
Autor

lhoeme ha dicho:c'est confirmé, elle me fait vraiment peur T'es pas le seul xD.

Traducir

studio.takoyaki 01/07/2012 14:37:05   
PandaRangerVert 5

Oh ! Sa tête me fait penser à l'homme araignée dans Ace Attorney le manga

Traducir

PandaRangerVert 04/08/2012 23:47:55   
studio.takoyaki 32
Autor

PandaRangerVert ha dicho:Oh ! Sa tête me fait penser à l'homme araignée dans Ace Attorney le manga référence totalement inconnu xD. Si t'as un lien vers une image, je prend.

Traducir

studio.takoyaki 05/08/2012 09:31:13   
Brachan 27

C'est là qu'on utilise le reoups... Pardon, mademoiselle, promis on le refera plus, vrai de vrai cette fois-ci ^^

Traducir

Brachan 29/08/2012 10:54:44   
minautorewars 13

L'effet de la dernière case ma fait penser au style de KISHIMOTO

LA FOLIE À L'ÉTAT PUR

Traducir

minautorewars 06/05/2014 21:51:25   
studio.takoyaki 32
Autor

On s'est plus inspiré de Atsushi Ōkubo de Soul Eater pour ce visage =)

Traducir

studio.takoyaki 05/07/2014 19:33:42   
minautorewars 13

Ouai j'allais dire okhubo ... pourquoi j'ai dit KISHIMOTO déjà ... le pire c'est que j'ai parlé de la folie ... soupir ... et j'sais même pas pourquoi j'écris ça ...
<[×-×]>

Traducir

minautorewars 09/07/2014 21:46:47   
studio.takoyaki 32
Autor

Y'a quelqu'un dans ta tête qui écris pour toi 0_0

Traducir

studio.takoyaki 10/07/2014 07:27:57   
minautorewars 13

-Oh mon dieu... docteur ça voudrait dire que je suis ...
-Muhahah Je vais tous vous anéantir [saute par la fenêtre du rez de chaussez (en pyjama parce que si c'était pas en pyjama ça n'aurait plus aucun un sens ) puis cour vers le soleil levant .

Traducir

minautorewars 10/07/2014 14:43:42   
studio.takoyaki 32
Autor

effrayé par ce qu'il vient de voir,perds toute confiance en l'humanité et cours tout nu dans les champs sous le clair de lune

Traducir

studio.takoyaki 10/07/2014 18:16:31   
minautorewars 13

Je voudrais bien voir ça ... HÉhéhé

Traducir

minautorewars 10/07/2014 18:31:08   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Run 8

Run 8: portada

15

742

181

Autor : ,

Equipo : , , ,

Traducido por : Rambam

Versión original: Français

Tipo : manga

Género : Acción



run8.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?