¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
12000 visitas
9 comentarios

Conéctate para comentar
jdog 1

thats semy

jdog 23/03/2011 22:27:02   
jdog 1

i mean sexy

jdog 23/03/2011 22:27:30   
andros 1

whoa uber spinning double roundhouse of doom!

andros 24/03/2011 19:53:40   
dbznut 1

Ah...she's...ah...got no...ah...panties...
WAHOOOOOO!

dbznut 24/03/2011 20:43:08   
J_BYYX 1

Fanservice xD

J_BYYX 25/03/2011 02:32:32   
johandark 34

Coold Draw... but i don´t know why... I see it really strange... Maybe are feet that has a little weird position or the perspective of the guy on top... it´s weird... but it´s cool And i´m sure is complicate draw this movement jaja.

johandark 09/04/2011 11:57:06   
Esteryn 33

I like all the action lines, it's nice and dynamic. It's a bit weird she's not wearing underwear since she's fully dressed (unless that's meant to be a decoy and distract the enemy ?).

Esteryn 13/08/2011 16:03:33   
Dino Mirage 1

her fighting style is awsome

Dino Mirage 24/09/2012 02:15:10   
Eddie Nash 6

Yes. She's a ninja!

Eddie Nash 06/07/2014 04:11:15   

Conéctate para comentar
Mocky 6

Je suis le premier, je suis le premier.
De mieux en mieux. Jusqu'où va elle m'étonner?

Traducir

Mocky 10/03/2011 09:58:56   
TroyB 41
Autor

Mocky ha dicho:Je suis le premier, je suis le premier.
De mieux en mieux. Jusqu'où va elle m'étonner?

Quelle rapidité !

Traducir

TroyB 10/03/2011 09:59:52   
Mocky 6

J'ai une page Amilova ouverte en permanence

Traducir

Mocky 10/03/2011 11:40:03   
TroyB 41
Autor

Alala... cette page... qu'est-ce qu'elle a été dure à accoucher . Elle existe en plein de versions, et j'ai été lourd avec Gogeta pour qu'il recommence jusqu'à ce que ça soit "aussi proche de la perfection que possible".
Au final il y a encore des tas de trucs que j'aimerais changer, mais bon... "le mieux est l'ennemi du bien".
On espère que vous aimerez !

Traducir

TroyB 10/03/2011 09:59:20   
Alphonsebrown 1

Vous êtes des ouf ! Je suis cette BD depuis 2 semaines en silence, mais là c'est trop, je suis obligé de vous dire que c'est EXCELLENT ! Merci, continuez, j'adore les culo... euh les scènes d'actions !

Traducir

Alphonsebrown 10/03/2011 10:10:54   
vita 1

Alphonsebrown ha dicho: Merci, continuez, j'adore les culo... euh les scènes d'actions !
Mmmmh on dirait plutôt qu'elle n'en a pas, de culotte! tsss :-p

Traducir

vita 10/03/2011 14:28:21   
Azurio 13

Ouais !

Traducir

Azurio 20/09/2018 19:14:50   
kiritsukeni 35

Ouah!! Quel dynamisme! Quel rendu! Quel talent! C'est du grand art, vraiment! Gogeta si j'était éditeur je ferai appel à toi de suite car ton dessin c'est du niveau pro, mais du vrai pro, sincerment.
Et chapeau à toute l'équipe, vous faite du bon boulot

Traducir

kiritsukeni 10/03/2011 10:37:29   
AdGons 2

muito boa luta que teve!!! uau!!!

Traducir

AdGons 10/03/2011 10:45:55   
Volcano 32

Oh, la belle vue !

Plus sérieusement, cette scène est impressionnante ^^ Mais quand même, la demoiselle a un squelette en caoutchouc ou quoi ?

Traducir

Volcano 10/03/2011 11:22:17   
Mocky 6

Du grand talent. Du fond du coeur merci pour votre acharnement sur cette BD

Traducir

Mocky 10/03/2011 11:41:08   
Croca 17

Mais ou est Sombrelame :p ? Que fait-il ?

Très très belle page... Cette action a-t-elle étée tentée elle aussi dans les bureaux ou non ?

Traducir

Croca 10/03/2011 12:07:57   
Salagir 32
Autor

Croca ha dicho:Cette action a-t-elle étée tentée elle aussi dans les bureaux ou non ?
3 blessés dont un léger.
Le vrai problème, c'est de trouver à chaque fois une fille qui ressemble beaucoup au personnage pour faire l'action.
Je me rappelle que Joséphine a beaucoup gueulée quand on a mis le feu à ses bras. Dommage, les formes d'Amilova ne se retrouvent pas partout !

Traducir

Salagir 10/03/2011 12:12:35   
Ouv 29

Salagir ha dicho:Croca ha dicho:Cette action a-t-elle étée tentée elle aussi dans les bureaux ou non ?
3 blessés dont un léger.
Le vrai problème, c'est de trouver à chaque fois une fille qui ressemble beaucoup au personnage pour faire l'action.
Je me rappelle que Joséphine a beaucoup gueulée quand on a mis le feu à ses bras. Dommage, les formes d'Amilova ne se retrouvent pas partout !

Traducir

Ouv 10/03/2011 13:55:43   
Sombrelame 16

Croca ha dicho:Mais ou est Sombrelame :p ? Que fait-il ?

Très très belle page... Cette action a-t-elle étée tentée elle aussi dans les bureaux ou non ?
Mais où est Charlie ?

Traducir

Sombrelame 10/03/2011 18:31:41   
Tatianana 1

Quel beau mouvement circulaire!!

Traducir

Tatianana 10/03/2011 18:24:04   
Noctal 11

Ah le pauvre type elle lui à fais faire à sa tête un tour de 90 degrés :s sinon cette page est très belle

Traducir

Noctal 10/03/2011 13:27:04   
Byabya~~♥ 36

Le pire, c'est que je sens une chute à la FMA :

"-Amilova : Mais qui es-tu ?!?
-Inconnue : Juste une simple femme au foyer"

XD

Traducir

Byabya~~♥ 10/03/2011 14:25:16   
Volcano 32

Byabya~~♥ ha dicho:Le pire, c'est que je sens une chute à la FMA :

"-Amilova : Mais qui es-tu ?!?
-Inconnue : Juste une simple femme au foyer"

XD

Pourtant elle ne ressemble en rien à Izumi Curtis

Traducir

Volcano 10/03/2011 14:39:54   
Kate O'Riley 3

Volcano ha dicho:Byabya~~♥ ha dicho:Le pire, c'est que je sens une chute à la FMA :"-Amilova : Mais qui es-tu ?!?-Inconnue : Juste une simple femme au foyer"XDPourtant elle ne ressemble en rien à Izumi Curtis

Nan mais elle cogne quand mème un peut comme Izumi ^^

Traducir

Kate O'Riley 11/03/2011 10:51:08   
TroyB 41
Autor

Kate O\'Riley ha dicho:
Nan mais elle cogne quand mème un peut comme Izumi ^^


En fait c'est un peu l'idée.
Le concept c'est qu'un héros, à un certain niveau de puissance et d'expérience, peut éclater des tonnes de quidams sans avoir à utiliser une once de pouvoirs et de magie.
Izumi dans FMA, Rayleigh dans One Piece, Ryo Saeba dans City Hunter - il n'utilise jamais ses pouvoir de télékinésie ni son sabre laser-, Gandalf dans LOTR... bref la liste des persos tellement cools et puissants qu'ils ne se rabaissent pas utiliser leurs pouvoirs est longue... et vient de se rallonger avec notre héroïne .

Traducir

TroyB 15/03/2011 17:18:23   
Kate O'Riley 3

TroyB ha dicho:Kate O\'Riley ha dicho:Nan mais elle cogne quand mème un peut comme Izumi ^^ En fait c'est un peu l'idée.Le concept c'est qu'un héros, à un certain niveau de puissance et d'expérience, peut éclater des tonnes de quidams sans avoir à utiliser une once de pouvoirs et de magie.Izumi dans FMA, Rayleigh dans One Piece, Ryo Saeba dans City Hunter - il n'utilise jamais ses pouvoir de télékinésie ni son sabre laser-, Gandalf dans LOTR... bref la liste des persos tellement cools et puissants qu'ils ne se rabaissent pas utiliser leurs pouvoirs est longue... et vient de se rallonger avec notre héroïne .

c'est pas mal ça je trouve

Traducir

Kate O'Riley 17/03/2011 13:49:17   
carmencita 27

J'adore, un très beau rendu. Magnifique.

Traducir

carmencita 10/03/2011 17:05:01   
michemichou 1

ils se font grave owner LOL !

Traducir

michemichou 10/03/2011 18:24:06   
Olalla 4

Toma combo!!!

Olalla 10/03/2011 23:45:39   
TroyB 41
Autor

MERCI DE VOS COMMENTAIRES !

Salagir a kidnappé Gogeta pour son nouveau projet "Hémisphères" !!!
Commencez la lecture d'Hémisphères ici :http://www.amilova.com/fr/BD-m...3%A8res/chapitre-1/page-1.html

Le rythme de publication d'Amilova va un peu diminuer.
Mais avec HMS ça vous fait une nouvelle super série à suivre, donc plus de pages par semaine... au final, vous êtes gagnants .
Merci de votre soutien .

Traducir

TroyB 11/03/2011 08:53:28   
Fladnag 31

Snif, moi qui me disait que lundi je verrais peut être une page inédite (lorsqu'il y avait le bug, on pouvait obtenir toutes les plages d'Amilova jusqu'à la suivante incluse, sans les textes ^^)
Il va donc falloir que je patiente un peu ^^

Traducir

Fladnag 11/03/2011 09:45:20   
TroyB 41
Autor

Lundi il y aura une page inédite, promis .
C'est pas encore gravé dans le marbre, mais à priori on va faire 4 pages d'Amilova et 3 pages d'Hémisphères par semaine, une nouvelle page par jour minimum.
Et pour les prochaines séries, ça sera "que du bonus" .

Traducir

TroyB 11/03/2011 10:06:48   
Mocky 6

Vivement que ces weekends passent alors! Oh c'est moi qui dit ca?

Traducir

Mocky 11/03/2011 15:02:34   
diogo 2

Ahah Te gusta la pagina?

diogo 11/03/2011 11:56:28   
diogo 2

Gostas? Grande página esta

Já és fã da Amilova no Facebook? Junta-te a nós e partilha com os teus amigos

http://www.facebook.com/amilov...ges/Amilova-PT/143734482357311

Traducir

diogo 11/03/2011 12:00:59   
Ganjalo 1

Houlà ... Ca commence à devenir flippant. Donc Gogeta Jr va dessiner SEPT pages par semaine de 2 Bds et laisser DBM à 3 ( avec des spéciaux ) ? Il pourrait pas faire une période consacrée uniquement à DBM de temps en temps ? Parce que j'adore Amilova, je pense me mettre à Hémisphère mais DBM c'est la base et si ça ne représente plus qu'un tiers ( même pas ) du boulot de Gogeta Jr, ça risque de se merder ...

Traducir

Ganjalo 11/03/2011 15:39:16   
TroyB 41
Autor

Ganjalo ha dicho:Houlà ... Ca commence à devenir flippant. Donc Gogeta Jr va dessiner SEPT pages par semaine de 2 Bds et laisser DBM à 3

Gogeta est un pro, il dessine vite et bien. Et son métier c'est dessinateur à plein temps.
Vous inquiétez pas pour qui que ce soit dans la team Amilova... on travaille comme des dingues pour vous faire plaisir.
Mais c'est un choix .
Continuez de nous soutenir, de nous lire, et faites découvrir nos BDs à vos amis... nous on se charge du reste .

Traducir

TroyB 11/03/2011 15:46:58   
Fladnag 31

T'as peur qu'il pousse une queue de singe a Amilova ou que la sorcière d'Hémisphère se mette a la recherche des boules de cristal ? ^^

Sinon ca pourrait être sympathique de faire un "cross-over" ou un clin d'oeil dans les BDs a d'autres BDs du site ^^ Sans aller jusqu'à la fusion de l'histoire si les univers sont trop différents bien sur ;o)

Traducir

Fladnag 11/03/2011 17:06:28   
WillSmith 1

Fladnag ha dicho:T'as peur qu'il pousse une queue de singe a Amilova ou que la sorcière d'Hémisphère se mette a la recherche des boules de cristal ? ^^Sinon ca pourrait être sympathique de faire un "cross-over" ou un clin d'oeil dans les BDs a d'autres BDs du site ^^ Sans aller jusqu'à la fusion de l'histoire si les univers sont trop différents bien sur ;o)

Amilova Multiverse !!!

Traducir

WillSmith 11/03/2011 17:07:24   
TroyB 41
Autor

Fladnag ha dicho:T'as peur qu'il pousse une queue de singe a Amilova ou que la sorcière d'Hémisphère se mette a la recherche des boules de cristal ? ^^

Toi t'as encore trouvé le moyen de lire des pages en avance !!!
Pas de spoils stp !

Traducir

TroyB 15/03/2011 17:13:16   
Fladnag 31

TroyB ha dicho:Fladnag ha dicho:T'as peur qu'il pousse une queue de singe a Amilova ou que la sorcière d'Hémisphère se mette a la recherche des boules de cristal ? ^^

Toi t'as encore trouvé le moyen de lire des pages en avance !!!
Pas de spoils stp !


Toute ressemblance avec un scénario passé, présent ou futur ne serait que pure coïncidence ;o)

Traducir

Fladnag 15/03/2011 18:28:41   
Olalla 4

Sí, este manga promete!

Olalla 11/03/2011 16:58:54   
diogo 2

Muy bien! Y seguro que puedes ayudar a hacer crecer la comunidad en el Facebook!

http://www.facebook.com/#!/pages/Amilova-ES/190951057603244

Comparte con tus amigos!

diogo 14/03/2011 11:33:11   
Ailunn_R 2

jaja yo los sigo :B jaja re metida xD

Ailunn_R 11/11/2012 21:04:28   
Ganjalo 1

Maxhim : Tout dépend de la taille du chapitre spécial, le dernier faisait 19 pages pour 4 pages par semaine, donc 1 mois et 1 semaine. Du coup Gogeta Jr fait plus 2 pages par semaine qu'1,5 ...

Du coup, Gogeta Jr est à 10 pages par semaine. C'est cool, mais si vous pouviez interrompre pour une semaine ou deux la parution de Amilova et / ou Hémisphère de temps en temps pour avoir une double dose de DBM, ça serait cool *_*

Parce que bon, DBM c'est une valeur sûre quand même. Avec un rythme pareil, il serait possible de faire des combats vraiment détaillés, comme un vrai manga ^^ Là où Amilova est une oeuvre originale qui peut instaurer ses règles et qui est donc moins soumise à des contraintes, donc nécessite moins de rythme de parution pour rester fidèle à l'oeuvre originale, vu qu'il n'y en a pas.

Traducir

Ganjalo 11/03/2011 20:44:13   
TroyB 41
Autor

Plus de commentaires sur la dernière page d'Hémisphères que sur la dernière page d'Amilova ?!
Salagir, serait-ce là une déclaration de guerre ?!

Plus sérieusement, MERCI de tous vos commentaires !!!
Vous vous creusez de plus en plus la tête pour faire de beaux commentaires construits et de réflexions pertinentes... c'est super motivant d'avoir ces retours, ça nous donne envie de vous en donner encore plus !!!

Mais que je vois la quantité de commentaires, je me dis qu'on va ptet devoir rajouter un forum.
Genre un forum "semi-privé" où seuls les membres qui ont plus de X jours d'ancienneté peuvent poster, ça vous plairait ?
Allez ça reste en réflexion .
Bon weekend et merci de nous lire .

Traducir

TroyB 12/03/2011 12:05:49   
Sombrelame 16

ha dicho:Vous vous creusez de plus en plus la tête pour faire de beaux commentaires construits et de réflexions pertinentes...Wesh! C'te page j'la kiffe trop sa mère

Traducir

Sombrelame 12/03/2011 12:28:36   
Rada 3

Étant un fan des forums, oui ça me plairait

Traducir

Rada 12/03/2011 12:09:21   
Noctal 11

Un forum? Pourquoi pas.

Traducir

Noctal 12/03/2011 12:38:24   
Fladnag 31

Pourquoi pas, mais il ne faudrait pas supprimer les commentaires en dessous de la BD, ca serait dommage ;o)

Si vous ne souhaitez pas avoir 2 systèmes (forum + commentaires) il faudrait faire un système comme il en existe sur certains sites d'actualités :
* Chaque page de BD a un thread dédié sur le forum
* Les commentaires en dessous de la BD sont des réponses a ce post (avec éventuellement un lien "voir plus de réponses sur le forum...")
* D'autres rubriques / post sur le forum en lui même.

Traducir

Fladnag 12/03/2011 13:51:55   
TroyB 41
Autor

Fladnag ha dicho:Pourquoi pas, mais il ne faudrait pas supprimer les commentaires en dessous de la BD, ca serait dommage ;o)

Si vous ne souhaitez pas avoir 2 systèmes (forum + commentaires) il faudrait faire un système comme il en existe sur certains sites d'actualités :
* Chaque page de BD a un thread dédié sur le forum
* Les commentaires en dessous de la BD sont des réponses a ce post (avec éventuellement un lien "voir plus de réponses sur le forum...")
* D'autres rubriques / post sur le forum en lui même.


Oui on va faire comme ça.
Les commentaires pour une "réaction à chaud, rapide et efficace" et forum pour les "discussions profondes et intellectuelles".
C'est sur la longue et belle liste, hop .

Traducir

TroyB 15/03/2011 17:11:22   
Kirby 2

TroyB, tu aurais dû mettre -18, sur la couverture !
Avec la culotte et ça, je suis choqué, outré ! :O

Traducir

Kirby 13/03/2011 18:45:08   
TroyB 41
Autor

Kirby ha dicho:TroyB, tu aurais dû mettre -18, sur la couverture !
Avec la culotte et ça, je suis choqué, outré ! :O


Oooohhh désolé d'avoir heurté ta sensibilité :-D !

Traducir

TroyB 15/03/2011 17:11:54   
Foenidis 5

En parlant d'ajouter un truc ou de guerre avec les autres BD... pourquoi sur onze titres de BD se retrouve-t-on carrément avec 4 sujets rien que pour Amilova ?

Ne serait-il pas plus logique d'avoir un dossier Amilova dans lequel seraient regroupés BD artworks et cie qui lui sont dédiés plutôt que de polluer l'espace de présentation des BD avec ses produits dérivés ?

Parce que bon, Amilova c'est bien joli, mais faudrait laisser un peu de place aux autres.

Et toujours pas de noms d'auteurs dans le choix de BD de la page d'accueil...

Un peut trop too much la super-woman là quand même.

Traducir

Foenidis 13/03/2011 18:57:19   
Sitizen 1

je me suis revu la scène complète 10fois... fiiiiouuu ça claque ! Belle maitrise du dessin et de la mise en scène, on sent les fans de manga/kungfu/jeuxvidéos/films hong kongais !
Que dire sinon "la suiiiite oh oui la suite !".
Ah mais je dis ça j'ai même pas lu le début LOL un commentaire impulsif, c'est la passion .

Traducir

Sitizen 13/03/2011 19:06:24   
Olalla 4

Vale, haré todo lo que pueda.

Olalla 14/03/2011 20:08:58   
nobunaga 2

mdr on voit ses fesses

Traducir

nobunaga 19/03/2011 14:11:24   
Dariotto 5

ESTA OPTIMA ESTA PAGINA

Traducir

Dariotto 10/05/2011 05:10:08   
anthonyu 1

heu... on dirait quelle a pas de culotte

Traducir

anthonyu 19/06/2011 16:33:11   
studio.takoyaki 32

Excellente page, déformation, traits de vitesse, clarté de l'action. Pour moi la meilleure jusqu'à maintenant.

Traducir

studio.takoyaki 21/06/2011 20:44:41   
TroyB 41
Autor

studio.takoyaki ha dicho:Excellente page, déformation, traits de vitesse, clarté de l'action. Pour moi la meilleure jusqu'à maintenant.

Content qu'elle te plaise, elle a été vraiment complexe à faire et refaire jusqu'à ce que le scène soit compréhensible .
Le "making of" est ici dans les artworks http://www.amilova.com/fr/BD-m...rtworks/chapitre-5/page-1.html

Traducir

TroyB 22/06/2011 16:55:02   
Miyas 2

terriblee pelea! genial!

Miyas 04/07/2011 08:23:33   
vincentlenga 29

Wahou, ça c'est de la castagne ! Amilova à encore du boulot ! ^^

Traducir

vincentlenga 07/07/2011 14:20:15   
studio.takoyaki 32

Mimi:

le mouvement est bien représenté avec la pose, les traits de vitesse, et bien sûre en corrélation avec la page précédente. L'enchainement des deux pages est nikel du point de vue de l'action et de la narration.
Bravo! j'ai adoré ce passage o

Traducir

studio.takoyaki 20/08/2011 13:20:45   
Black Dog 2

Elle se bat sans culotte la brune ? [img]Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens !

Traducir

Black Dog 21/08/2011 21:13:45   
lloyd 1

0_0 Elle a fait un flash kick à la street fighter

Traducir

lloyd 02/11/2011 14:41:08   
TroyB 41
Autor

lloyd ha dicho:0_0 Elle a fait un flash kick à la street fighter

Y a de l'idée . Mais ça fait plus "hélicoptère" comme le coup spécial de CHun li non ?

Traducir

TroyB 03/11/2011 09:10:08   
balnelius 11

pas mal la bataille

Traducir

balnelius 12/12/2011 18:35:44   
Haku 1

Woaw ! C'est... superbe ! Tu as un talent fou !

Traducir

Haku 07/02/2012 18:25:42   
mariok919 1

es fantastico esto

mariok919 20/05/2012 03:43:40   
Ichi-Natsu 2

Gogéta Jr dessine incroyablement bien il pourrait largement travaillé avec des proffessionels.

Traducir

Ichi-Natsu 03/07/2012 23:18:46   
Death-carioca 30

ZAS en toda la cara

Death-carioca 05/08/2012 20:55:17   
audreykanza14 7

tu metonne

Traducir

audreykanza14 29/11/2012 19:52:39   
GodOsiris 7

Wow

GodOsiris 25/12/2012 07:03:54   
Hawkeye 6

J'adore les effets de couleurs et même les traits de rapidité !

Traducir

Hawkeye 24/05/2013 21:25:22   
sand-destroyer 1

un grand bravo pour cette bd magnifique, je viens de commencer à la suivre, et je n'ai pas pensé à laisser de commentaires sur les pages précédentes, mais je m'y mets et cette page est vraiment superbe, bravo ;-)

Traducir

sand-destroyer 30/07/2013 00:36:02   
lordwolf 1

genial que buena escena, terrible!!!!!

lordwolf 09/12/2013 17:52:38   
Valtorgun 30

non mais alors là!!!! l'action est juste SUPER BELLE!!!!

Traducir

Valtorgun 23/03/2014 12:37:08   
Marieta 3

En mode ninja-girl attendez vous au pire!!!!

Traducir

Marieta 26/10/2014 18:59:53   
bellerio 6

sa sais une action qui déchire bravos

Traducir

bellerio 18/01/2015 09:43:32   
முதுகலை பட்டம் 5

3x combo me encanta

முதுகலை பட்டம் 30/06/2015 03:25:49   
Heavenly 19

La belle bleuuuue
Nan sérieux travail de ouf les gars! J'vous soutiens en vous envoyant des ondes positives~

Traducir

Heavenly 04/07/2015 00:37:17   
Azurio 13

Trop d'action épique

Traducir

Azurio 20/09/2018 19:15:27   
Iol 18

Ouille....

Traducir

Iol 26/08/2021 04:50:39   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?