¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
3807 visitas
1 comentarios
Darius 22
Autor

Total war... totally baddass words...

Darius 24/05/2012 01:22:12   

Conéctate para comentar
34 comentarios en otros idiomas.
English Español Français
frederic09 27

chaussette mdr

Traducir

frederic09 03/04/2012 10:05:41   
weskeryo 26

frederic09 ha dicho:chaussette mdr
mdr merci pour la précision j'avais pas remarquer, il espere repondre a une enigme?

Traducir

weskeryo 03/04/2012 10:45:09   
TroyB 41
Autor

Aujourd'hui est le 2nd jour après le grand jour .
2 nouvelles de la plus haute importante pour Amilova !

1/ Amilova tome 2 est enfin disponible sur Amazon !
http://www.amazon.fr/gp/produc...mp;amp;s=&v=glance
180pages haute qualité, soit un album 20% plus volumineux que le 1er ! Des bonus hilarants ! Une superbe collection de fanarts des artistes de la communauté Amilova !

2/ depuis hier, le rythme de publication d'Amilova augmente ! 5 pages par semaine, yes .

Ca fait quoi d'avoir 2pages d'Amilova 2 jours d'affilée ?


Traducir

TroyB 03/04/2012 10:07:22   
PizzaCat 26

TroyB ha dicho:Ca fait quoi d'avoir 2pages d'Amilova 2 jours d'affilée ?

tu peux demander à salagir de faire la même chose pour DBMultiverse?? histoire qu' on voye la fin avant l' apocalypse!:offensive-religion:

Traducir

PizzaCat 03/04/2012 11:44:51   
Yamcha 17 36

TroyB ha dicho:Ca fait quoi d'avoir 2pages d'Amilova 2 jours d'affilée ?

Ça fait du bien !!! =))))

Traducir

Yamcha 17 03/04/2012 14:00:14   
Blabladodo 1

TroyB ha dicho:Aujourd'hui est le 2nd jour après le grand jour .
2 nouvelles de la plus haute importante pour Amilova !

1/ Amilova tome 2 est enfin disponible sur Amazon !
Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens !
180pages haute qualité, soit un album 20% plus volumineux que le 1er ! Des bonus hilarants ! Une superbe collection de fanarts des artistes de la communauté Amilova !

2/ depuis hier, le rythme de publication d'Amilova augmente ! 5 pages par semaine, yes .

Ca fait quoi d'avoir 2pages d'Amilova 2 jours d'affilée ?


So amazing ! Wonderfull ! Magnifique !

Traducir

Blabladodo 05/04/2012 23:35:23   
Albireon 18

ça fait plaisir, ces 2 bonnes nouvelles \o/

L'astuce de Raul est pas bête mais du coup comporte forcément un inconvénient que Leila va surement tenter de mettre à son avantage

Et j'aime bien tous les petits mots qu'on visualise à côté ^^

Traducir

Albireon 03/04/2012 10:16:14   
carmencita 27

Leila a une idée derrière la tête, j'ai ha^te de savoir quoi.

Traducir

carmencita 03/04/2012 10:17:42   
frederic09 27

carmencita ha dicho:Leila a une idée derrière la tête, j'ai ha^te de savoir quoi.

dommage que l'angle de la caméra soit telle qu'on ne la voie pas son idée.

Traducir

frederic09 03/04/2012 15:31:50   
Yamcha 17 36

Ah, donc en plus de voir à travers les murs, elle peut lire dans les pensées...

Traducir

Yamcha 17 03/04/2012 13:59:43   
Koragg 28

You can't hide from the Deadman, Leila !
Je me demande si elle va l'obliger à de nouvau rendre ses pensés accessibles. A moins que ce ne soit un gros coup de bluff !

Traducir

Koragg 03/04/2012 14:40:39   
Marialexie 50

Comme Sarah Connor elle lui lance une paire de clefs, instinctivement il va les rattraper et hop un bon coup de genoux dans les valseuses, on en parle plus.

Traducir

Marialexie 03/04/2012 15:13:08   
TroyB 41
Autor

Marialexie ha dicho:Comme Sarah Connor elle lui lance une paire de clefs, instinctivement il va les rattraper et hop un bon coup de genoux dans les valseuses, on en parle plus.

Excellente astuce

Traducir

TroyB 03/04/2012 15:18:33   
TroyB 41
Autor

Thanks for the translation Adamantine !
I wonder if anyone can find what is her trick .

Traducir

TroyB 03/04/2012 15:42:17   
Adamantine 2
Equipo

TroyB ha dicho:Thanks for the translation Adamantine !
I wonder if anyone can find what is her trick .


Well, I was baffled/surprised when I saw her trick... I doubt one will guess :p

Traducir

Adamantine 03/04/2012 17:58:21   
Byabya~~♥ 36

hehe, un classique (enfin si je dis ça tu vas me demander des exemples XD) mais qui moi me plait toujours bien ! ♥
Et j'ai hâte de voir comment ça va être retourné parce que généralement, la réponse à ce genre d'adversaire c'est "je vais donc être plus fort que lui et l'abattre !", ce qui n'est pas mal non plus mais surement pas le cas de leila :p

Traducir

Byabya~~♥ 03/04/2012 16:09:35   
TroyB 41
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:hehe, un classique (enfin si je dis ça tu vas me demander des exemples XD) mais qui moi me plait toujours bien ! ♥
Et j'ai hâte de voir comment ça va être retourné parce que généralement, la réponse à ce genre d'adversaire c'est "je vais donc être plus fort que lui et l'abattre !", ce qui n'est pas mal non plus mais surement pas le cas de leila :p


Ca m'étonnerait que vous deviniez ce qui vous attend à la prochaine page .

Traducir

TroyB 03/04/2012 16:12:21   
weskeryo 26

TroyB ha dicho:Byabya~~♥ ha dicho:hehe, un classique (enfin si je dis ça tu vas me demander des exemples ) mais qui moi me plait toujours bien ! ♥
Et j'ai hâte de voir comment ça va être retourné parce que généralement, la réponse à ce genre d'adversaire c'est "je vais donc être plus fort que lui et l'abattre !", ce qui n'est pas mal non plus mais surement pas le cas de leila :p


Ca m'étonnerait que vous deviniez ce qui vous attend à la prochaine page .


et la elle lui fait "47x3=?" et il se met a compter sur ses doigte et elle le frappe... non? ok je sort

Traducir

weskeryo 03/04/2012 17:42:33   
Chiantos 28

TroyB ha dicho:Byabya~~♥ ha dicho:hehe, un classique (enfin si je dis ça tu vas me demander des exemples : mais qui moi me plait toujours bien ! ♥
Et j'ai hâte de voir comment ça va être retourné parce que généralement, la réponse à ce genre d'adversaire c'est "je vais donc être plus fort que lui et l'abattre !", ce qui n'est pas mal non plus mais surement pas le cas de leila :p


Ca m'étonnerait que vous deviniez ce qui vous attend à la prochaine page .
Elle nous fait un strip-tease, Raul est déconcentré par la manœuvre et il se prend un bon coup dans les bijoux de familles. ^^

Traducir

Chiantos 03/04/2012 23:05:10   
stef84 29

On dirait les météores de pegases. Allez ma fille, latte-le ce moustachu!

Traducir

stef84 03/04/2012 16:57:05   
TroyB 41
Autor

stef84 ha dicho:On dirait les météores de pegases.

Raul a beaucoup appris en regardant le club dorothée .

Traducir

TroyB 03/04/2012 19:26:47   
]o.OshadowO.o[ 21

Elle serait donc télépathe :o Comme le Professeur X

Traducir

]o.OshadowO.o[ 03/04/2012 17:50:38   
TroyB 41
Autor

ha dicho:o.OshadowO.o[]Elle serait donc télépathe :o Comme le Professeur X

Peut-être même mieux .

Traducir

TroyB 03/04/2012 19:26:03   
OerbaLight 2

J'adore le "chaussette" qui traîne x')

Traducir

OerbaLight 03/04/2012 18:33:22   
TroyB 41
Autor

OerbaLight ha dicho:J'adore le "chaussette" qui traîne x')

"chaussette qui traine"

Traducir

TroyB 03/04/2012 18:51:58   
nico93 28

trop fort ce raul j'approuve la technique

Traducir

nico93 03/04/2012 22:16:54   
yoh 1

hey when will this get update

Traducir

yoh 04/04/2012 04:59:29   
TroyB 41
Autor

yoh ha dicho:hey when will this get update

In a few hours .

Traducir

TroyB 04/04/2012 08:11:17   
TexasSnyper 1

The last panel should be Impressive, not Impressing.

Traducir

TexasSnyper 04/04/2012 13:48:34   
mcgrnwlf 8

hm...another tactic might have been thinking in another language.
X3 that's throw me off if i was a mind reader

Traducir

mcgrnwlf 09/04/2012 05:30:14   
GodOsiris 7

Le leía la mente? o sus movimientos?

GodOsiris 25/12/2012 23:08:44   
Valtorgun 30

elle peut lire dans les pensés alors!!!!! o

Traducir

Valtorgun 30/03/2014 20:43:51   
Chajiro 7

La mente, y de ahí podía saber sus movimientos. Igual que alguien piensa rápidamente hacia donde lanzar un golpe.

Chajiro 23/12/2015 18:29:56   
Azurio 13

C-C-C'est quoi tous ces mots !?

Traducir

Azurio 20/09/2018 20:45:37   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Eatatau!

Eatatau!: portada

19

196

180

Autor :

Equipo :

Versión original: English

Tipo : manga

Género : Fantasía - SF



eatatau.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?