¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
3301 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
15 comentarios en otros idiomas.
Français English Español Català
nynadp 54

le X sur la caisse de la dernière case ?

Traducir

nynadp 02/03/2012 00:01:58   
Pehesse 28

nynadp ha dicho:le X sur la caisse de la dernière case ? Eh non ! C'était un abominable piège. Faut passer en noir et blanc pour être sûr :-)

Traducir

Pehesse 02/03/2012 01:39:59   
nynadp 54

Pehesse ha dicho:nynadp ha dicho:le X sur la caisse de la dernière case ? Eh non ! C'était un abominable piège. Faut passer en noir et blanc pour être sûr :-)
>. < rhoo c'est pas gentil !!

Traducir

nynadp 02/03/2012 01:41:32   
Elfwynor 33

nynadp ha dicho:Pehesse ha dicho:nynadp ha dicho:le X sur la caisse de la dernière case ? Eh non ! C'était un abominable piège. Faut passer en noir et blanc pour être sûr :-) <SPAN class=quote>&gt;. &lt; rhoo c'est pas gentil !! </SPAN> Tu t'es bien fais avoir sur ce coup là !

Traducir

Elfwynor 02/03/2012 09:27:15   
Yamcha 17 36

le + sur la boîte de la deuxième case est rouge. À côté du symbole des deux flèches en cercle.

Traducir

Yamcha 17 02/03/2012 00:23:22   
Pehesse 28

Yamcha 17 ha dicho:le + sur la boîte de la deuxième case est rouge. À côté du symbole des deux flèches en cercle. Tout à fait ! Encore un nouveau candidat qui rentre dans la danse !

Sebynosaure : 4
Fladnag : 1
Volcano : 2
Mariko : 3
Nico93 : 1
Elfwynor : 1
Yamcha 17 : 1 (et non pas Yamcha 1 : 17)

Traducir

Pehesse 02/03/2012 01:41:13   
Elfwynor 33

Pehesse ha dicho:Yamcha 17 ha dicho:le + sur la boîte de la deuxième case est rouge. À côté du symbole des deux flèches en cercle. Tout à fait ! Encore un nouveau candidat qui rentre dans la danse ! Sebynosaure : 4 Fladnag : 1 Volcano : 2 Mariko : 3 Nico93 : 1 Elfwynor : 1 Yamcha 17 : 1 (et non pas Yamcha 1 : 17) Ca va être serré pour la candidature !

Traducir

Elfwynor 02/03/2012 09:27:36   
Yamcha 17 36

Je dirais que ce sera serré entre Seb et Mariko ^^.

Traducir

Yamcha 17 02/03/2012 14:33:52   
Yamcha 17 36

Pehesse ha dicho:Yamcha 17 : 1 (et non pas Yamcha 1 : 17)Si si, c'est bien " Yamcha 1 : 17 " =D.

Pehesse ha dicho:Tout à fait ! Encore un nouveau candidat qui rentre dans la danse !
Mais je vais perdre, vu que d'habitude, quand y a pas les vacances, je suis en train de dormir à minuit ^^.

Traducir

Yamcha 17 02/03/2012 12:08:51   
Kinkgirl 31

Vous savez enfin ce qu'il y a dans la caisse mais est-ce que pour autant votre curiosité n'est pas encore plus attisée ? Et puis qu'est-ce qui se passe derrière Kinkgirl ?!

Oh la la, y a trop de suspense (Chouchou).

Traducir

Kinkgirl 02/03/2012 08:00:26   
Elfwynor 33

Kinkgirl ha dicho:Vous savez enfin ce qu'il y a dans la caisse mais est-ce que pour autant votre curiosité n'est pas encore plus attisée ? Et puis qu'est-ce qui se passe derrière Kinkgirl ?! Oh la la, y a trop de suspense (Chouchou).
* Mode "Les Inconnus" ON *
Mais que se passe-t'il ?
Mais que se passe-t'il ?
Mais qu'est ce qui se passe ?

Traducir

Elfwynor 02/03/2012 09:28:29   
Yamcha 17 36

Kinkgirl ha dicho:Vous savez enfin ce qu'il y a dans la caisse mais est-ce que pour autant votre curiosité n'est pas encore plus attisée ? Oui. Nnnnggghhh !!!! J'veux savoir ! J'veux savoir !

Kinkgirl ha dicho:Et puis qu'est-ce qui se passe derrière Kinkgirl ?!Un troisième gars a vu les deux autres à terre, et intervient ?

Traducir

Yamcha 17 02/03/2012 12:11:35   
Mariko 35

ça sent l'arrivée en trombe de mr face ça!

Traducir

Mariko 02/03/2012 14:18:17   
Pehesse 28

Mariko ha dicho:ça sent l'arrivée en trombe de mr face ça! Oh yeah ! L'arrivée en fanfare, il roule des mécaniques... heu.. mauvais jeu de mots, là.

Traducir

Pehesse 02/03/2012 22:09:04   
nico93 28

etrange contenu. j'attends de savoir a quoi cela peut bien servir

Traducir

nico93 02/03/2012 19:49:43   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Imperfect

Imperfect: portada

56

358

127

Equipo : , , , , ,

Versión original: Français

Ritmo de lanzamiento: Lunes, Viernes

Tipo : Cómics

Género : Thriller



imperfect.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?