¡Ya tenemos 132401 miembros y 1403 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
6418 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.

Feed de comentarios
Conéctate para comentar
TroyB 41
Autor

Cette page a été un travail intéressant sur la personnalité des personnages et l'amorce de la suite . Graphiquement, ça a été un challenge d'intégrer subtilement du mouvement et de la perspective...
On espère que ça vous plaira .

Traducir

TroyB 14/01/2011 10:38:00   
Atalante 9

TroyB ha dicho:Cette page a été un travail intéressant sur la personnalité des personnages et l'amorce de la suite . Graphiquement, ça a été un challenge d'intégrer subtilement du mouvement et de la perspective...
On espère que ça vous plaira .
C'est clair qu'il y a un gros travail fait sur la perspective ! La vue de dessus n'est vraiment pas évidente (je ne parle même pas de celle de dessous >. < !) et avec les escaliers en plus, j'imagine que ça a dû largement compliquer les choses.
En tout, cette planche permet également de poser une première approche au niveau des caractères des persos!

Traducir

Atalante 08/02/2011 12:59:44   
Byabya~~♥ 36

Salagir
> Super Amilova, change plus vite de vêtements qu'une magical girl !

Et quand je te parle d'une "autre" super blonde lanceuse de feu, tu me réponds barbie ? (vilain qui faisait semblant de ne pas voir de quoi je parlais) ^^'

Traducir

Byabya~~♥ 15/01/2011 02:31:15   
TroyB 41
Autor

> (on se dirige donc vers du shonen ? ^^)
Aucune idée, on réfléchit pas en termes d'étiquettes .
Moi, je veux que toute personne qui lise Amilova y trouve son compte, jeunes & vieux, filles & garçons, subtils & bourrins, fans d'actions & fans de psychologie...
Ambitieux ? Héhé toujours !

Traducir

TroyB 14/01/2011 14:42:53   
Duke 2

AH ! Je parie que c'est...Sa mère !
Enfin inutile de répondre à ça troyB, c'est qu'un supposition comme j'aime en faire, ça ferait du spoil tôt comme tu dis, je verrai si j'ai juste ou faux au moment venu^^
Et c'est vrai que niveau perspective et mise en scène, on sent qu'il y a légèrement plus de travail ici.On imagine difficilement d'autres angles de vues et organisations des cases...

Traducir

Duke 14/01/2011 14:44:59   
Salagir 32
Autor

Super Amilova, change plus vite de vêtements qu'une magical girl !

Traducir

Salagir 14/01/2011 16:02:49   
TroyB 41
Autor

> AH ! Je parie que c'est...Sa mère !
GAAAARGL faut que j'arrête de laisser trainer le scénario sur mon bureau !!!
Bon ben je vais tout changer... ça sera... son père!!! Quoi quoi quoi j'ai déjà fait cette blague naze ?

> Enfin inutile de répondre à ça troyB, c'est qu'un supposition comme j'aime en faire, ça ferait du spoil tôt comme tu dis, je verrai si j'ai juste ou faux au moment venu^^
Non mais tu tends une perche, je l'attrape .

> Et c'est vrai que niveau perspective et mise en scène, on sent qu'il y a légèrement plus de travail ici.On imagine difficilement d'autres angles de vues et organisations des cases...
Cool merci .

> Super Amilova, change plus vite de vêtements qu'une magical girl !
C'est une Magical girl niveau 2 .

Traducir

TroyB 14/01/2011 16:05:51   
Hasaki 2

Ami se remet vite de ses émotions dites donc x)
Sinon, toujours aussi super =P

TroyB, arrêtes avec les blagues sur la paternité, on l'a déjà eu dans DBM XD

Traducir

Hasaki 14/01/2011 16:24:54   
Murdoch 2

Très beau regard d'Amilova sur la case 3 et belle mise en page !

Traducir

Murdoch 14/01/2011 17:17:35   
Kati 2

J'aime bien la perspective plongeante sur l'escalier! et aussi le super changement de vêtements

Traducir

Kati 14/01/2011 18:13:11   
TroyB 41
Autor

> aussi le super changement de vêtements
Héhéhé .
Amilova est rapide et adroite quand elle est motivée... comme vous vous en souvenez, elle en fait d'ailleurs une démonstration page 18 http://www.amilova.com/amilova...-le-jeu-de-la-mort/124/18.html avec sa super technique d'enfilage de veste en courant .

Traducir

TroyB 15/01/2011 10:49:34   
Murdoch 2

oui, superbe technique mais faut faire attention aux lustres ;-)

Traducir

Murdoch 17/01/2011 08:56:12   
Salagir 32
Autor

Byabya, je ne vois toujours pas de qui tu parles. Buffy ni aucune magical girl que je connais ne lance du feu. Et Lina Inverse n'est pas blonde.

Traducir

Salagir 17/01/2011 14:18:41   
Byabya~~♥ 36

Indice : L'héroïne de cette série =) ("super blonde lanceuse de feu" ^^')
(héroïne avec laquelle je comparais Bra U16 de DBM ^^)

Traducir

Byabya~~♥ 17/01/2011 15:13:09   
Kati 2

A expressao da Amilova + a perspectiva da escada + "mexe esse cu! que lenta!" esta genial. Melhor seria so se a Amilova dissesse "que lesma!" em vez de "lenta" fica a sugestao.

Traducir

Kati 27/01/2011 18:34:13   
Black Dog 2

3ème case "on n'a pas le temps" il manque le n apostrophe

Traducir

Black Dog 07/02/2011 23:23:07   
DanB 2

There's no point in staying here. I'm sure the police and the media are on their way.

And where are WE going?

We don't have time for questions, girl. Just be quiet and put on your jacket. Outside...

It's cold! I know! Fine! Let's go then!

Traducir

DanB 07/03/2011 11:34:00   
Dariotto 5

ovo podre xDDD

Traducir

Dariotto 10/05/2011 04:27:48   
Diogenes Mota 8

Self-affirmation, Amilova.

Traducir

Diogenes Mota 28/06/2011 23:46:07   
nomark 1

no momento em que a mulher disse pra ela vestir o casaco ela ja tinha se arrumado, é rápida mesmo.

Traducir

nomark 05/07/2011 20:26:04   
Kaio-ken x100 7

jaqueta querra decir chaqueta

Kaio-ken x100 08/10/2011 18:16:55   
Haku 1

Cette Bande-dessinée est tout simplement GÉNIALE !!!!!! Je l'adore !

Traducir

Haku 07/02/2012 18:19:49   
lig47 8

Before everything that happened Amilova really think that she can be the one ruling?

Traducir

lig47 11/10/2012 02:39:14   
Valtorgun 30

elles sont bien leurs truc a elles pour enfiler leurs vestes! ^^

j'aime vraiment le dynamisme de ces pages.

Traducir

Valtorgun 19/03/2014 18:15:12   
Azurio 13

Ouah , la meuve sur la première case, elle est en PLS !

Traducir

Azurio 15/09/2018 13:59:22   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?