¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 132406 miembros y 1403 Cómics y Mangas!.
2107 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.

Feed de comentarios
Conéctate para comentar
johandark 34
Autor

¡Venga! Yo ya me he animadoa hacer un FanArt de Amilova! a ver quien se anima más!

http://www.amilova.com/es/foru...m/viewtopic.php?id=2306#p32544

johandark 06/12/2011 21:55:35   
k-aap 21

johandark ha dicho:¡Venga! Yo ya me he animadoa hacer un FanArt de Amilova! a ver quien se anima más!

<a href="http://www.amilova.com/es/foru...m/viewtopic.php?id=2306#p32544" rel="nofollow" target="_blank">http://www.amilova.com/es/foru...m
/viewtopic.php?id=2306#p32544 </a>

oye ese link me lleva a la pagina pricipal :L

k-aap 08/12/2011 02:04:10   
k-aap 21

johandark ha dicho:¡Venga! Yo ya me he animadoa hacer un FanArt de Amilova! a ver quien se anima más!

<a href="http://www.amilova.com/es/foru...m/viewtopic.php?id=2306#p32544" rel="nofollow" target="_blank">http://www.amilova.com/es/foru...m/viewtopic.php?id=2306#p32544 </a>

a la pagina principal de amilova

k-aap 08/12/2011 03:51:32   
rhodos 13

elle est amoureuseuh!!

Traducir

rhodos 07/12/2011 20:10:02   
johandark 34
Autor

rhodos ha dicho:elle est amoureuseuh!!

elle le cache très bien ... lol

Traducir

johandark 07/12/2011 20:27:02   
circé 17

rhodos ha dicho:elle est amoureuseuh!!
Yep ^^

Traducir

circé 09/12/2011 22:00:13   
valdé 28

houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Traducir

valdé 07/12/2011 20:17:24   
johandark 34
Autor

valdé ha dicho:houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Je vous laisse ... parce je ne comprends pas ce que vous dites .. xD Mais merci pour les commentaire!

Traducir

johandark 07/12/2011 20:32:05   
Volcano 32

johandark ha dicho:valdé ha dicho:houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Je vous laisse ... parce je ne comprends pas ce que vous dites .. xD Mais merci pour les commentaire!

Il parle de "bombe sexuelle", une expression pour dire "fille sexy/superbe/bandante/baisable"

Traducir

Volcano 07/12/2011 22:09:03   
johandark 34
Autor

Volcano ha dicho:johandark ha dicho:valdé ha dicho:houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Je vous laisse ... parce je ne comprends pas ce que vous dites .. xD Mais merci pour les commentaire!

Il parle de "bombe sexuelle", une expression pour dire "fille sexy/superbe/bandante/baisable"


jajaja merci. je comprends now xD

Traducir

johandark 07/12/2011 22:28:28   
johandark 34
Autor

Nobody in the English community like these two girls? because I have only received comments from the French and Spanish ... But the English is very quiet. :S

Traducir

johandark 07/12/2011 21:03:48   
Robin Schoonjans 3

Oho, de nouvelles têtes, l'intrigue devient plus profonde, belle page, continue ainsi!

Traducir

Robin Schoonjans 07/12/2011 23:12:13   
johandark 34
Autor

Robin Schoonjans ha dicho:Oho, de nouvelles têtes, l'intrigue devient plus profonde, belle page, continue ainsi!
Merci! 3 pages pour terminer le chapitre ... : P

Traducir

johandark 08/12/2011 01:52:30   
k-aap 21

jajaja, yo creo que no la tendra dificil xD

k-aap 08/12/2011 02:03:20   
johandark 34
Autor

k-aap ha dicho:jajaja, yo creo que no la tendra dificil xD Bueno, eso depende... nunca sabes como puede salir este tipejo xD pero quedando 3 páginas para acabar el capítulo pocas cosas puede hacer xD

johandark 08/12/2011 09:55:06   
k-aap 21

johandark ha dicho:k-aap ha dicho:jajaja, yo creo que no la tendra dificil xD Bueno, eso depende... nunca sabes como puede salir este tipejo xD pero quedando 3 páginas para acabar el capítulo pocas cosas puede hacer xD
cierto muy cierto xD, jaja tipejo...
aah y dices que quedan 3 paginas :/, que raro por que cuando clickeo la pagina me pasa segun al capitulo 6 pero no, me lleva a la pagina principal de amilova.com

k-aap 08/12/2011 09:59:14   
k-aap 21

OHH NO!!!, el mismo error de la pagina 11 de Psychomantium lo tienes tu, el la pag 1 del capitulo 6 D:
osea en la sig pagina

k-aap 08/12/2011 02:17:52   
johandark 34
Autor

k-aap ha dicho:OHH NO!!!, el mismo error de la pagina 11 de Psychomantium lo tienes tu, el la pag 1 del capitulo 6 D:
osea en la sig pagina


En principio el linke tiene que ser este: http://www.amilova.com/es/forum/viewtopic.php?id=2306

Si no va... no sé porque es :S

johandark 08/12/2011 09:26:54   
k-aap 21

johandark ha dicho:k-aap ha dicho:OHH NO!!!, el mismo error de la pagina 11 de Psychomantium lo tienes tu, el la pag 1 del capitulo 6 D:
osea en la sig pagina


En principio el linke tiene que ser este: <a href="http://www.amilova.com/es/forum/viewtopic.php?id=2306" rel="nofollow" target="_blank">http://www.amilova.com/es/forum/viewtopic.php?id=2306 </a>

Si no va... no sé porque es :S

ahora si, pero yo te estaba diciendo que tiene error cuando me lleva a el capitulo 6

k-aap 08/12/2011 09:55:40   
k-aap 21

hey, here not exist the chapter 6 :L and so it don't exist error, i said okay?

Traducir

k-aap 08/12/2011 02:35:16   
Elfwynor 33

La brune ne sait pas de quoi Jameson est capable !
Par contre, la blonde, je sais bien de quoi JE serai capable avec elle

Traducir

Elfwynor 08/12/2011 10:11:46   
johandark 34
Autor

Elfwynor ha dicho:La brune ne sait pas de quoi Jameson est capable !
Par contre, la blonde, je sais bien de quoi JE serai capable avec elle


jajajaja. J'avais l'habitude de consulter attentivement ... ressemble à quelqu'un avec une mauvaise humeur. xD

Traducir

johandark 09/12/2011 23:21:23   
benracer85 27

la dernière réflexion de la fille au bandeau sur l'oeil me laisse perplexe, connaissant Jameson. /D

Traducir

benracer85 08/12/2011 20:36:58   
johandark 34
Autor

benracer85 ha dicho:la dernière réflexion de la fille au bandeau sur l'oeil me laisse perplexe, connaissant Jameson. /D jajaja

Traducir

johandark 09/12/2011 23:19:56   
Albireon 18

Je crois qu'elle connait pas encore Jameson celle là en tous cas l'équipe promet ^^

Traducir

Albireon 08/12/2011 23:58:25   
johandark 34
Autor

Albireon ha dicho:Je crois qu'elle connait pas encore Jameson celle là en tous cas l'équipe promet ^^
il n'existe pas actuellement de groupe ... enseigne seulement la façon de les ... Mais ce n'est que la présentation ... hehe

Traducir

johandark 09/12/2011 23:08:04   
David Fernandez Gonzalez 17

Estan infravalorando la capacidad de jameson para joderlos,mira akuma que rapido se intenta ligar a la otra

David Fernandez Gonzalez 09/12/2011 00:02:17   
johandark 34
Autor

David Fernandez Gonzalez ha dicho:Estan infravalorando la capacidad de jameson para joderlos,mira akuma que rapido se intenta ligar a la otra

jajaja ciertamente xD

johandark 09/12/2011 00:50:38   
BLACK RAVEN 8

Me encanta la expresión de jameson n____n xDD
una duda los dos integrantes nuevos son mujeres?! yo pensé que akuma quería con la chica de cabello largo o.o? xD

BLACK RAVEN 09/12/2011 04:46:26   
johandark 34
Autor

BLACK RAVEN ha dicho:Me encanta la expresión de jameson n____n xDD
una duda los dos integrantes nuevos son mujeres?! yo pensé que akuma quería con la chica de cabello largo o.o? xD


Las dos integrantes nuevos son chicas. Y Akuma está pillada de la del pelo corto xD

johandark 09/12/2011 10:58:28   
BLACK RAVEN 8

OMG!! O.O n______n me encanta!!
estare al pendiente

BLACK RAVEN 12/12/2011 23:53:40   
David Fernandez Gonzalez 17

que barbita de 3 tiene jamenson

David Fernandez Gonzalez 09/12/2011 15:29:51   
johandark 34
Autor

David Fernandez Gonzalez ha dicho:que barbita de 3 tiene jamenson

a que te refieres con barbita de "3"? xD

johandark 09/12/2011 19:24:05   
David Fernandez Gonzalez 17

johandark ha dicho:David Fernandez Gonzalez ha dicho:que barbita de 3 tiene jamenson

a que te refieres con barbita de "3"? xD
se me olvido poner 'dias'

David Fernandez Gonzalez 09/12/2011 19:58:06   
johandark 34
Autor

David Fernandez Gonzalez ha dicho:johandark ha dicho:David Fernandez Gonzalez ha dicho:que barbita de 3 tiene jamenson

a que te refieres con barbita de "3"? xD
se me olvido poner 'dias'
jajaja ahora sí se entiende xDD

johandark 09/12/2011 20:26:46   
circé 17

L'expression d'Akuma en première case et celle de Jameson en dernière case sont +_+
Trois gardes du corps pour le plaisir des yeux, ce n'est pas une entrave

Traducir

circé 09/12/2011 22:03:49   
johandark 34
Autor

circé ha dicho: L'expression d'Akuma en première case et celle de Jameson en dernière case sont +_+
Trois gardes du corps pour le plaisir des yeux, ce n'est pas une entrave


lol la vérité n'est pas! Maintenant Jameson est concentrée ... Qu'est-ce que vous allez découvrir les dossiers secrets de l'organisation?

Traducir

johandark 09/12/2011 23:06:41   
kaji01 2

dudo mucha que esas 3 pueden parar a jameson cuando se quiera divertir xd

kaji01 10/12/2011 09:14:21   
johandark 34
Autor

kaji01 ha dicho:dudo mucha que esas 3 pueden parar a jameson cuando se quiera divertir xd jajaja

johandark 10/12/2011 10:37:53   
Drouk 3

Vivement que je puisse voir la suite, l'histoire m'intrigue de plus en plus.

Traducir

Drouk 12/12/2011 20:28:44   
johandark 34
Autor

Drouk ha dicho:Vivement que je puisse voir la suite, l'histoire m'intrigue de plus en plus.

J'espère que vous suivez et intéressant. merci!

Traducir

johandark 04/01/2012 23:36:06   
faö 6

Très belle page^^ la brune ne sait pas le risque qu'elle prends, ce type est prêt à faire les pires choses même en étant surveillé^^

Traducir

faö 04/01/2012 20:03:43   
johandark 34
Autor

faö ha dicho:Très belle page^^ la brune ne sait pas le risque qu'elle prends, ce type est prêt à faire les pires choses même en étant surveillé^^

hahaha. Oui .. vous commencez à comprendre le personnage. haha

Ces deux personnages vont à nouveau ...

Traducir

johandark 04/01/2012 23:37:24   
faö 6

johandark ha dicho:
hahaha. Oui .. vous commencez à comprendre le personnage. haha

Ces deux personnages vont à nouveau ...

Dis, je me demandais... ça t'arrive de finir tes phrases?

Traducir

faö 05/01/2012 19:00:47   
johandark 34
Autor

faö ha dicho:johandark ha dicho:
hahaha. Oui .. vous commencez à comprendre le personnage. haha

Ces deux personnages vont à nouveau ...

Dis, je me demandais... ça t'arrive de finir tes phrases?


Je veux dire ces personnes de retour dans un autre chapitre. Ils réapparaissent à un autre moment. Désolé pour mon français. Utilisez le traducteur google pour traduire et c'est dur de me faire comprendre. Merci de vos commentaires.

Traducir

johandark 05/01/2012 19:54:03   
faö 6

Bah, en fait c'est compréhensible, mais quand il manque la moitié de la phrase on est un peu paumé... De toute façon les traducteurs google ont jamais vraiment été efficaces...^^

Traducir

faö 06/01/2012 17:40:32   
johandark 34
Autor

faö ha dicho:Bah, en fait c'est compréhensible, mais quand il manque la moitié de la phrase on est un peu paumé... De toute façon les traducteurs google ont jamais vraiment été efficaces...^^

jejeje... oui.. ^^

Traducir

johandark 06/01/2012 17:47:57   
David Fernandez Gonzalez 17

Le crecera la barba a jameson en los siguientes capitulos?

David Fernandez Gonzalez 08/03/2012 15:29:59   
johandark 34
Autor

David Fernandez Gonzalez ha dicho:Le crecera la barba a jameson en los siguientes capitulos?

Es posible... xD

johandark 08/03/2012 18:28:18   
trish 1

jaja, qué bueno el careto de Akuma cuando ve a la chica del pelo corto

trish 20/03/2012 18:31:12   
johandark 34
Autor

trish ha dicho:jaja, qué bueno el careto de Akuma cuando ve a la chica del pelo corto

esta es la cara que se nos suele quedar cuando estamos embobados por algo... xD

johandark 20/03/2012 18:53:47   
Tsuyoi Imo 26

"Nous sommes 3 pour le surveiller, ça m'étonnerait qu'il ait l'occasion de faire des siennes"
Alors là, je parierais pas là-dessus!

Traducir

Tsuyoi Imo 26/08/2012 17:49:49   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Run 8 Artworks

Run 8 Artworks: portada

45

68

85

Autor :

Traducido por : studio.takoyaki

Versión original: Français

Ritmo de lanzamiento: Sábado

Tipo : manga

Género : Ilustraciones - Artworks



¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?