¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
2894 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
46 comentarios en otros idiomas.
Français English Deutsch Italiano Español
studio.takoyaki 32
Autor

Pas à regarder au petit déj'. J'en connais qui vont faire cette tête: >. < ou

ET oui le bon vieux coup du quiproquo, usé jusqu'à la moëlle mais toujours efficace.

Traducir

studio.takoyaki 03/10/2011 22:21:59   
BigFire 29

studio.takoyaki ha dicho:Pas à regarder au petit déj'. J'en connais qui vont faire cette tête: &gt;.&lt; :screaming2: ou :wicked:

Tout dépend ce que l'on prend au ptit dej. Là au moins on peut dire que la viande a été attendrie ^^

Traducir

BigFire 11/10/2011 08:29:08   
studio.takoyaki 32
Autor

BigFire ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:Pas à regarder au petit déj'. J'en connais qui vont faire cette tête: &amp;gt;.&amp;lt; ou

Tout dépend ce que l'on prend au ptit dej. Là au moins on peut dire que la viande a été attendrie ^^


Mimi: et même pré-machée!

Traducir

studio.takoyaki 11/10/2011 09:16:18   
Katalu 11

Trop tard j'ai prit mon pti dej ya 10 mins , je viens de le recracher ! Hahaha Je laisse quelques traces sur la page pour montrer que jsuis passé par là

Traducir

Katalu 11/10/2011 08:18:00   
studio.takoyaki 32
Autor

Katalu ha dicho:Trop tard j'ai prit mon pti dej ya 10 mins , je viens de le recracher ! Hahaha Je laisse quelques traces sur la page pour montrer que jsuis passé par là


Mimi: haaaaan, c'était ça les petits morceaux de céréales sur le nez de Dau... D:

Traducir

studio.takoyaki 11/10/2011 09:17:21   
nico93 28

tres belle page les details sont magnifiquement reralisés. et effectivement ca va etre dur pour certains et pas qu'au petit dej. quiproquo mais qui va peut etre lui etre benefique. attendons la suite.

Traducir

nico93 11/10/2011 08:37:29   
studio.takoyaki 32
Autor

nico93 ha dicho:tres belle page les details sont magnifiquement reralisés. et effectivement ca va etre dur pour certains et pas qu'au petit dej. quiproquo mais qui va peut etre lui etre benefique. attendons la suite.

Mimi: de toute façon, maintenant la confrontation est inévitable, ça va obliger une "rencontre" entre Dau et Mally, ce que beaucoup de gens attendaient, je pense

Traducir

studio.takoyaki 11/10/2011 09:15:44   
Volcano 32

studio.takoyaki ha dicho:nico93 ha dicho:tres belle page les details sont magnifiquement reralisés. et effectivement ca va etre dur pour certains et pas qu'au petit dej. quiproquo mais qui va peut etre lui etre benefique. attendons la suite.

Mimi: de toute façon, maintenant la confrontation est inévitable, ça va obliger une "rencontre" entre Dau et Mally, ce que beaucoup de gens attendaient, je pense

En effet, je l'attends ^^

Traducir

Volcano 11/10/2011 10:12:40   
nico93 28

studio.takoyaki ha dicho:nico93 ha dicho:tres belle page les details sont magnifiquement reralisés. et effectivement ca va etre dur pour certains et pas qu'au petit dej. quiproquo mais qui va peut etre lui etre benefique. attendons la suite.

Mimi: de toute façon, maintenant la confrontation est inévitable, ça va obliger une "rencontre" entre Dau et Mally, ce que beaucoup de gens attendaient, je pense
oh que ouvivement l'affrontement

Traducir

nico93 11/10/2011 16:11:13   
kiritsukeni 35

C'est qu'il ferait presque peur Dau avec son sourire sadique de psychopate.^^ Une page avec moult détails, qui très réussie!

Traducir

kiritsukeni 11/10/2011 10:26:02   
studio.takoyaki 32
Autor

kiritsukeni ha dicho:C'est qu'il ferait presque peur Dau avec son sourire sadique de psychopate.^^ Une page avec moult détails, qui très réussie!

Mimi: oui c'est malsain de sourire dans un moment pareil

Traducir

studio.takoyaki 11/10/2011 11:32:45   
nico93 28

studio.takoyaki ha dicho:kiritsukeni ha dicho:C'est qu'il ferait presque peur Dau avec son sourire sadique de psychopate.^^ Une page avec moult détails, qui très réussie!

Mimi: oui c'est malsain de sourire dans un moment pareil

non je pense qu'il est comme un sayan qui attend le combat: excité

Traducir

nico93 11/10/2011 16:12:22   
Byabya~~♥ 36

En fait j'ai un peu de mal avec la forme de la tête du gars :s
Je l'aurais vraiment vu dans un genre beaucoup plus stylisé (style Lelouch, même si ça fait cliché surement, moi je trouve que ça a toujours son effet)

Traducir

Byabya~~♥ 11/10/2011 15:02:49   
studio.takoyaki 32
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:En fait j'ai un peu de mal avec la forme de la tête du gars :s
Je l'aurais vraiment vu dans un genre beaucoup plus stylisé (style Lelouch, même si ça fait cliché surement, moi je trouve que ça a toujours son effet)


Mimi: si tu avais un lien d'une image correspondant, ça m'aiderait à visualiser le type d'effet dont tu parles, ça m'intéresse

Traducir

studio.takoyaki 11/10/2011 22:50:25   
Byabya~~♥ 36

tape "lelouch" sur google, tu comprendras dès les premières images.
Pour moi le genre stylisé, c'est un style proche d'un "bleach (pas les premiers tomes)", "code geass", "witch hunter", "Ubelblatt", un style très poétique, aux traits affiné et très classes (s'appliquant souvent sur les machoires et sur les yeux)

Traducir

Byabya~~♥ 11/10/2011 23:32:25   
studio.takoyaki 32
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:tape "lelouch" sur google, tu comprendras dès les premières images.
Pour moi le genre stylisé, c'est un style proche d'un "bleach (pas les premiers tomes)", "code geass", "witch hunter", "Ubelblatt", un style très poétique, aux traits affiné et très classes (s'appliquant souvent sur les machoires et sur les yeux)


Mimi: oui ça y est je vois ^^

Traducir

studio.takoyaki 11/10/2011 23:46:51   
Superflaque 4

Après tout il veut peut être juste lui demander des renseignements sur sa façon de préparer les steaks tartares...

Moi c'est ce que j'aurais demandé >_

Traducir

Superflaque 12/10/2011 13:49:52   
studio.takoyaki 32
Autor

Superflaque ha dicho:Après tout il veut peut être juste lui demander des renseignements sur sa façon de préparer les steaks tartares...

Moi c'est ce que j'aurais demandé &gt;_

Faut mourir pour manger un vrai tartare... blague d'historien
http://fr.wikipedia.org/wiki/Tartare_%28mythologie%29

Traducir

studio.takoyaki 12/10/2011 18:10:45   
Superflaque 4

studio.takoyaki ha dicho:Superflaque ha dicho:Après tout il veut peut être juste lui demander des renseignements sur sa façon de préparer les steaks tartares...

Moi c'est ce que j'aurais demandé >_

Faut mourir pour manger un vrai tartare... blague d'historien
Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens !



Et éviter de courir nu dans les herbes hautes pour ne pas chopper de Styx...

Oui je sais mais je suis fatigué... c'est excusable

Traducir

Superflaque 12/10/2011 18:18:42   
]o.OshadowO.o[ 21

Hum miam miam XD

Trèa belle page, ça a du être vraiment chaud à dessiner! :O

Traducir

]o.OshadowO.o[ 12/10/2011 17:05:35   
studio.takoyaki 32
Autor

ha dicho:o.OshadowO.o[]Hum miam miam

Trèa belle page, ça a du être vraiment chaud à dessiner! :O


Mimi: c'était pas la page la plus dure à dessiner, minutieux mais pas laborieux. le tout c'était d'être bien dans l'ambiance, et c'est parti quasiment tout seul. En fait c'était un bon défouloir^^

Traducir

studio.takoyaki 12/10/2011 23:43:46   
Sombrelame 16

C'est moi ou Dau est content ?

Traducir

Sombrelame 12/10/2011 23:31:13   
studio.takoyaki 32
Autor

Sombrelame ha dicho:C'est moi ou Dau est content ?

Mimi: fébrile en tout cas. L’excitation malsaine d'avoir débusqué Kaïdo, mais pas que...

Traducir

studio.takoyaki 12/10/2011 23:45:30   
Albireon 18

Haha heureusement que j'ai pas de petit déj' encore
Cette page est très bien faite et on voit bien la boucherie Quiproquos pour Dau... on a tous hâte de voir l'affrontement ^^

Traducir

Albireon 13/10/2011 09:53:41   
studio.takoyaki 32
Autor

Albireon ha dicho:Haha heureusement que j'ai pas de petit déj' encore
Cette page est très bien faite et on voit bien la boucherie Quiproquos pour Dau... on a tous hâte de voir l'affrontement ^^


Mimi:
oui c'est détaillé car il fallait montrer à un moment donné ce qui leur était arrivé;
sinon ça aurait frustré quelques personnes,je crois,de ne pas sa(voir) comment les golems se sont occupé des filles.

Traducir

studio.takoyaki 13/10/2011 12:37:12   
Lord Ice 2

Bof j'ai déjà vu pire en même temps que je manger mon ptit dej alors ça....trop bas level XD ceci dit j'aime cette page haha!

Traducir

Lord Ice 13/10/2011 12:31:00   
studio.takoyaki 32
Autor

Lord Ice ha dicho:Bof j'ai déjà vu pire en même temps que je manger mon ptit dej alors ça....trop bas level ceci dit j'aime cette page haha!

Mimi:
chacun sa sensibilité visiblement =)

Traducir

studio.takoyaki 13/10/2011 12:37:34   
Sieg 8

Ce chapitre 4 s'annonce énorme, j'aime beaucoup le fait que vous preniez votre temps pour poser tous les éléments. En plus, j'aime l'impression que le trait de Mimi a pris énormément d'assurance depuis le chapitre 1. C'est vraiment impressionnant.

Par contre, vu l'étalage de violence depuis quelques pages, Run 8 vire de plus en plus vers le seinen (ce qui n'est pas pour me déplaire).

Traducir

Sieg 13/10/2011 23:50:31   
studio.takoyaki 32
Autor

Sieg ha dicho:Ce chapitre 4 s'annonce énorme, j'aime beaucoup le fait que vous preniez votre temps pour poser tous les éléments. En plus, j'aime l'impression que le trait de Mimi a pris énormément d'assurance depuis le chapitre 1. C'est vraiment impressionnant.

Par contre, vu l'étalage de violence depuis quelques pages, Run 8 vire de plus en plus vers le seinen (ce qui n'est pas pour me déplaire).

Le "public averti" sur la couverture n'est pas une fantaisie. Ils vivent dans un monde cruel.

Traducir

studio.takoyaki 14/10/2011 06:08:22   
studio.takoyaki 32
Autor

Sieg ha dicho:Ce chapitre 4 s'annonce énorme, j'aime beaucoup le fait que vous preniez votre temps pour poser tous les éléments. En plus, j'aime l'impression que le trait de Mimi a pris énormément d'assurance depuis le chapitre 1. C'est vraiment impressionnant.

Par contre, vu l'étalage de violence depuis quelques pages, Run 8 vire de plus en plus vers le seinen (ce qui n'est pas pour me déplaire).


Mimi:
Merci Sieg pour le compliment^^ c'est vrai qu'il s'est passé un an ntre le chapitre 1 et le chapitre 4, d'où le fait que mon dessin ai changé, et j'espère qu'il continura sa progression dans ce sens

Traducir

studio.takoyaki 14/10/2011 09:42:35   
Mat972 24

Pinaise...Il ne fait pas dans la dentelle Dau et cette page non plus! ^^' Super bon travail, vous m'avez fait peur avec cette page :P

Traducir

Mat972 14/10/2011 00:14:36   
studio.takoyaki 32
Autor

Mat972 ha dicho:Pinaise...Il ne fait pas dans la dentelle Dau et cette page non plus! ^^' Super bon travail, vous m'avez fait peur avec cette page
Concentré et froid, Dau ne se laisse pas distraire.

Traducir

studio.takoyaki 14/10/2011 06:09:14   
Koragg 28

Entre Mally la nympho psychopathe et Dau au sourire sadique, ça promet. Elles ont vraiment pris les 3 Cavalières O_O

Traducir

Koragg 14/10/2011 00:17:59   
studio.takoyaki 32
Autor

Koragg ha dicho:Entre Mally la nympho psychopathe et Dau au sourire sadique, ça promet. Elles ont vraiment pris les 3 Cavalières O_O
Et oui, l'arrogance à bien souvent un prix. Et la futilité aussi.

Traducir

studio.takoyaki 14/10/2011 06:12:00   
valdé 28

moi j'ai essayé de comprendre le scenario des 3 derniières pas mais dur ^^ et sinon, jolis bras cassés

Traducir

valdé 18/10/2011 08:28:52   
studio.takoyaki 32
Autor

valdé ha dicho:moi j'ai essayé de comprendre le scenario des 3 derniières pas mais dur ^^ et sinon, jolis bras cassés
De quoi que t'as pas compris ?

Traducir

studio.takoyaki 18/10/2011 08:34:46   
valdé 28

studio.takoyaki ha dicho:valdé ha dicho:moi j'ai essayé de comprendre le scenario des 3 derniières pas mais dur ^^ et sinon, jolis bras cassés
De quoi que t'as pas compris ?

autant pour moi, les 3 dernières pages*

en fait il croit que les filles sont tombés sur un espion de marcus ? et puis il attaque mally ? et après il demande a ce qu'on lui amène cette fille ? o.O désolé mais je suis perdu x)

Traducir

valdé 18/10/2011 08:46:57   
studio.takoyaki 32
Autor

valdé ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:valdé ha dicho:moi j'ai essayé de comprendre le scenario des 3 derniières pas mais dur ^^ et sinon, jolis bras cassés
De quoi que t'as pas compris ?

autant pour moi, les 3 dernières pages*

en fait il croit que les filles sont tombés sur un espion de marcus ? et puis il attaque mally ? et après il demande a ce qu'on lui amène cette fille ? o.O désolé mais je suis perdu x)

Il pense que Mally est une espionne de Kaïdo, le père de marcus . ^^. Du coup il veut l'affronter.

Traducir

studio.takoyaki 18/10/2011 08:49:24   
valdé 28

studio.takoyaki ha dicho:valdé ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:valdé ha dicho:moi j'ai essayé de comprendre le scenario des 3 derniières pas mais dur ^^ et sinon, jolis bras cassés
De quoi que t'as pas compris ?

autant pour moi, les 3 dernières pages*

en fait il croit que les filles sont tombés sur un espion de marcus ? et puis il attaque mally ? et après il demande a ce qu'on lui amène cette fille ? o.O désolé mais je suis perdu x)

Il pense que Mally est une espionne de Kaïdo, le père de marcus . ^^. Du coup il veut l'affronter.

mais la c'est pas mally qui est toute abimée? o.O cette page me déroute beaucoup^^

Traducir

valdé 18/10/2011 08:58:07   
studio.takoyaki 32
Autor

valdé ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:valdé ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:valdé ha dicho:moi j'ai essayé de comprendre le scenario des 3 derniières pas mais dur ^^ et sinon, jolis bras cassés
De quoi que t'as pas compris ?

autant pour moi, les 3 dernières pages*

en fait il croit que les filles sont tombés sur un espion de marcus ? et puis il attaque mally ? et après il demande a ce qu'on lui amène cette fille ? o.O désolé mais je suis perdu x)

Il pense que Mally est une espionne de Kaïdo, le père de marcus . ^^. Du coup il veut l'affronter.

mais la c'est pas mally qui est toute abimée? o.O cette page me déroute beaucoup^^


Non ce n'est pas Mally qui s'est fait abimée, elle n'apparait pas sur cette page. Ici c'est Alex, Sam et Clover que l'on voit (petit flash back sur les détails des mutilations qu'elles ont subi).
Ci-dessous, un petit résumé de la situation qui devrait t'aider à y voir plus clair:

Les faits:

Dau a terrasser marucs le fils de kaïdo
http://www.amilova.com/fr/BD-m.../run-8/chapitre-2/page-27.html

Clover faisait surveiller Mally car elle était nouvelle dans le lycée et que les FX se renseignent sur tout le monde:
http://www.amilova.com/fr/BD-m.../run-8/chapitre-2/page-30.html

Sam clover et alex se font rétammer la gueule par Mally.

Ce que croit Dau:

De son coté, Dau pense que Kaïdo a envoyé mally pour enquêter sur la défaite de Marcus et qu'elle a attaqué Sam clover et Alex.


Donc il défit mally en duel pour connaître la puissance des agents de kaïdo .

C'est donc un quiproquo: Dau pense que mally est un agent de kaïdo mais c'est faux.


Traducir

studio.takoyaki 18/10/2011 09:48:43   
vincentlenga 29

Je repense à un truc : les trois nénettes ne sont pas sur la couverture, et là elles sont KO pour un bon moment. En fait, il y a des chances qu'on ne les revoit pas, ou en tout cas en personnages très secondaires, non ?

Traducir

vincentlenga 10/11/2011 16:55:50   
studio.takoyaki 32
Autor

vincentlenga ha dicho:Je repense à un truc : les trois nénettes ne sont pas sur la couverture, et là elles sont KO pour un bon moment. En fait, il y a des chances qu'on ne les revoit pas, ou en tout cas en personnages très secondaires, non ?
c'est ça, ce sont des personnages secondaires =)

Traducir

studio.takoyaki 11/11/2011 18:48:04   
mazing 23

même moi qui suis impassible le coup du sein évidé... quoique j'ai pas de sein alors cette sensation m'est étrangère mais quand même.

Traducir

mazing 25/01/2013 05:24:03   
studio.takoyaki 32
Autor

Imagine un pec' évidé =)

Traducir

studio.takoyaki 05/07/2014 19:46:54   
Korijy 26

L'effet de peau "déchirée,fondue" est magnifique.

Traducir

Korijy 22/11/2013 15:03:44   
studio.takoyaki 32
Autor

Merci, c'était une page rigolote à faire ^^

Traducir

studio.takoyaki 05/07/2014 19:47:16   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Run 8

Run 8: portada

17

742

171

Autor : ,

Equipo : , , ,

Traducido por : Rambam

Versión original: Français

Tipo : manga

Género : Acción



run8.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?