Désolé pour les remarques mais :
- On arrive pas à tout lire dans les bulles Case 2
- Case 2 : (P)ardonnez mon manque...
- Case 3 : Vous m'espionne(z)
- Case 3 : ...avec qui tu joue(s)...
- Case 5 : ... vous m'avez refil(é)...
- Case 5 : Si vous pensez m'abuse(r),vous vous trompe(z)
- Case 6 : Il n'y a pas de texte ?
Encore désolé pour ces remarques... mais je crois que ça aide le lecteur
Sinon, continuez, c'est très bien !
Elfiquement vôtre,
pour la lecture passe en HD. Et la case 6 effectivement c'est étrange mais dans la VO y'en a pas.
Traducir ch3w 25/07/2011 18:08:48 pour la lecture passe en HD. Et la case 6 effectivement c'est étrange mais dans la VO y'en a pas.
Effectivement, en HD on voit les bulles de la case 6, merci !
Effectivement, en HD on voit les bulles de la case 6, merci !
lol non la HD n'a pas permis de les placé, elles ont été rajouté aprèsnos messages
la HD te permet seulement de voir le texte mieux placé dans les bulles.
Cela devient de plus en plus intéressant ^^
Les propos du général vont bien dans la bouche d'un homme de cette trempe
oui ... J'ai essayé de dire ici un général, avec quelques passe-temps. ^^ Cela devient de plus en plus intéressant ^^Les propos du général vont bien dans la bouche d'un homme de cette trempe
Normal ^_-
"Yeux" drôle de nom (c'est un choix de traduire les noms je présume) Page intéressante
Je me demande ce que montre ces négatifs
"Yeux" drôle de nom (c'est un choix de traduire les noms je présume) Page intéressante <BR>Je me demande ce que montre ces négatifs
En fait, je crois que c'est "yeux doux"
"Yeux" drôle de nom (c'est un choix de traduire les noms je présume) Page intéressante <BR>Je me demande ce que montre ces négatifs
En fait, je crois que c'est "yeux doux"
ha oui effectivement en passant en mode normal/HD je vois avant que les dessins n'apparaisse le "doux"
mmmmmm grandioso mas restricciones
LADYD.MASTER 31/07/2011 20:18:12o.o que paso no deberia ir mas adelantado o es solo ami que me sale la pagina 14 D: ?
kaji1 01/08/2011 01:12:46J'adore la réplique "tu es en train de me moudre les couilles menu". Excellent.
Traducir Korijy 01/08/2011 13:29:55C'est marrant : je ne suis plus premium depuis le 29/07 et du coup je ne peux plus voir la page
Traducir Elfwynor 01/08/2011 13:45:56Ah si c'est reviendu ! C'est marrant : je ne suis plus premium depuis le 29/07 et du coup je ne peux plus voir la page
Traducir Elfwynor 01/08/2011 17:26:52Le général semble avoir un registre d' insultes assez étendu...
Sinon... Mais que cachent ces négatif ? Suspense !
* Tourne la page, enfin clique sur la flèche violette*
vous me broyez les couilles !
edit : inspiration full metal jacket?
Johan supongo que es un fallo sin darte cuenta, es que pone "Hiziste" y "más 25 años" en lugar de "Hiciste" y "más de 25 años"
Eusebio de Salou 14/05/2012 21:49:12Autor : johandark
Equipo : MROscar, Cap. AR!, oogamishiguma, Byabya~~♥, Smiley, evajung, sunpath, abby19, Bardock, Nico 13, lysgris, SAM_KYXA
Traducido por : oogamishiguma
Versión original: Español
Ritmo de lanzamiento: Lunes, Miercoles, Viernes
Tipo : manga
Género : Fantasía - SF
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Aún no se ha escrito ningún comentario.