Que la volonté de Cthulhu soit faite. Amen :cultiste: (comment sa cette émote existe pas ?)
Traducir bloodlust 13/06/2012 12:56:41c'est dans ces moment là que je me dit que la HD est pratique pour mieux voir certains détails.
En tout cas la taille des ailes est titanesque.
il a des grosses mains? il doit plaire aux filles lui! (je suis désolé, vraiment)
Traducir mazing 20/06/2012 14:16:19 Rho c'est facile ça il a des grosses mains? il doit plaire aux filles lui! (je suis désolé, vraiment)
Esto de la transformacion es mas lento que un chute en supercampeones (oliver y benji)
Aerostorm 21/06/2012 09:51:03 Esto de la transformacion es mas lento que un chute en supercampeones (oliver y benji)
Más que la transformación en si, lo importante es la reflexión que está haciendo.
De todas formas no se puede ir siempre al "tema" a la hora de dibujar, si no va a parecer el show de benny hill xD
he looks like some kind of squid or something like that
yeah... he has a little retreat indeed... xD
and wings like the dragons
he looks like some kind of squid or something like that
yeah... he has a little retreat indeed... xD
and wings like the dragons
and what about the hands?
mutant (way to big ) demon hands
Molaría que las letras tuvieran una tipologia en forma de sangre, o esas letras que son de terror, para que parezca que esté hablando con voz gutural. Esperemos que lo traigan a Amilova en la siguiente versión
XD
Molaría que las letras tuvieran una tipologia en forma de sangre, o esas letras que son de terror, para que parezca que esté hablando con voz gutural. Esperemos que lo traigan a Amilova en la siguiente versión
jajaja pero aunque hicieran eso... el problema es que cuando eliges tipografía... eliges esa tipografia para todo el cómic entero... no para un globo de texto concreto xD (quizás eso lo cambien pero por ahora no es así... xD).
Has probado a hacer las letras y pegarlas sobre la imagen con photoshop por ejemplo y subir la pagina como si las letras fueran un dibujo mas?
Molaría que las letras tuvieran una tipologia en forma de sangre, o esas letras que son de terror, para que parezca que esté hablando con voz gutural. Esperemos que lo traigan a Amilova en la siguiente versión
jajaja pero aunque hicieran eso... el problema es que cuando eliges tipografía... eliges esa tipografia para todo el cómic entero... no para un globo de texto concreto xD (quizás eso lo cambien pero por ahora no es así... xD).
Has probado a hacer las letras y pegarlas sobre la imagen con photoshop por ejemplo y subir la pagina como si las letras fueran un dibujo mas?
bien.. bienn... y si las cuelgo en español... los que lo leen en francés, italiano o inglés... que?... que se jodan?
Con lo único que hice este truco fue en la página 10 del primer capítulo. Aquí tienes un ejemplo en Italiano: Son permitidos links en los comentarios solo para los miembros del equipo! (la exclamación y el interrogante también estan en la imágen, en ese momento amilova tenía una tipografía horrible para los escritos. xd)
No sabia que era la misma imagen para todas las versiones
Il devait prendre une forme qui ressemblait legérement à ça (seulement deux grandes mains palmés dans le dos, pas d'ailes ni de tentacules) sous l'effet du sceau maudit.
Traducir Ghost Nappa 09/11/2014 22:00:50Eso pasa en españa y lo primero que hacemos es
PULPO A LA GALLEGAAAAAA
PULPO A LA GALLEGAAAAAA cierto XD Eso pasa en españa y lo primero que hacemos es
Por cierto, se nota que es amigo de Pepe Gotera y Otilio,menudo MANITAS
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Aún no se ha escrito ningún comentario.