Tipo : manga
Género : Acción
Esta obra tiene derechos de autor, por favor no la compartas sin autorización explícita de sus autores.
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Heing ?
Volcano 19/09/2012 16:42:01Autor
Volcano ha dicho:Heing ? Exact.
studio.takoyaki 19/09/2012 18:41:27Autor
Volcano ha dicho:Heing ?
Mimiyavi 21/09/2012 17:28:41XD ça te laisse perplexe?
Volcano ha dicho:Heing ?
Fladnag 21/09/2012 23:25:21bah, c'est facile, elle demande ou sont les toilettes ;o)
Oh mon Diù !!!
Elfwynor 24/09/2012 12:26:57Quelle planche ! Bravo Mimi !
Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ??
Autor
Elfwynor ha dicho:Oh mon Diù !!!
studio.takoyaki 25/09/2012 07:44:09Quelle planche ! Bravo Mimi !
Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ?? Je ne peut répondre à cette question.
studio.takoyaki ha dicho:Elfwynor ha dicho:Oh mon Diù !!! Quelle planche ! Bravo Mimi ! Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ?? Je ne peut répondre à cette question. Euh si ! Mais tu ne VEUX pas XD
Elfwynor 25/09/2012 14:09:07Autor
Elfwynor ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:Elfwynor ha dicho:Oh mon Diù !!! Quelle planche ! Bravo Mimi ! Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ?? Je ne peut répondre à cette question. Euh si ! Mais tu ne VEUX pas ::
studio.takoyaki 25/09/2012 14:47:17vouloir=pouvoir donc:
pas vouloir= pas pouvoir, donc peut pas ! xD
Il y a pas une traduction ?
Sause 26/09/2012 12:13:34Je pense que le gosse est un aussi un "élu de Chim"
Autor
Sause ha dicho:Il y a pas une traduction ?
studio.takoyaki 26/09/2012 12:15:54Je pense que le gosse est un aussi un "élu de Chim" Si y'a pas de traduction c'est parce que c'est fait exprès.
studio.takoyaki ha dicho: Si y'a pas de traduction c'est parce que c'est fait exprès.
Sause 26/09/2012 12:18:20Je le savais, c'était pour faire genre ^^ Faudrait vraiment un manuel de traduction, un peu du genre les Manuel Al Behd dans Final Fantasy 10.
Autor
Sause ha dicho:studio.takoyaki ha dicho: Si y'a pas de traduction c'est parce que c'est fait exprès.
studio.takoyaki 26/09/2012 12:19:20Je le savais, c'était pour faire genre ^^ Faudrait vraiment un manuel de traduction, un peu du genre les Manuel Al Behd dans Final Fantasy 10. C'est prévu ... dans longtemps ...
Oh oui ! Et après on pourra les associer si on a déjà lu la BD au moins une fois pour tout comprendre dés le départ ! -BAM-
Shin 12/10/2012 12:09:54(comment ça je joue trop ?)
a oui tres tres propre ce dessin !
Biishop 26/09/2012 12:17:14Autor
Biishop ha dicho:a oui tres tres propre ce dessin !
Mimiyavi 27/09/2012 08:48:24merci =)
Page sublime. Juste... sublime. Les mots me manquent !
Shin 12/10/2012 12:10:54Encore une autre page magnifique de ce manga ! Celui qui osera dire le contraire est un fou !!!!
Koragg 13/10/2012 18:50:25Autor
Koragg ha dicho:Encore une autre page magnifique de ce manga ! Celui qui osera dire le contraire est un fou !!!! Ou un libraire français spécialisé en manga conservateur et qui va desendre toutes les pages des Bd française en disant "c'est de la merde". Bref quasi tous.
studio.takoyaki 14/10/2012 13:37:47je suis libraire, c'est quoi cette image que tu nous donnes ?
burricher 27/08/2013 02:32:27Autor
C'et pas une attaque personelle. Mes libraires spé manga (paris, orléans principalement) que je suis allé voir pour montrer mon taff m'ont gentiment expliqué que le manga français c'était de la merde, juste parce que ce sont des français, quasi texto (je rigole pas manga = japonais, sinon =lol). Après on a bien discuté et n'ai pas de rancœur particulière. Je suis désolé si tu t'es senti attaqué, c'est pas le but. Je suis content qu'un libraire aime notre boulot, crois moi, c'est pas souvent. >. <
studio.takoyaki 27/08/2013 05:07:41franchement je trouve ça dommage de voir des libraires comme ça, bien sûr le manga français se vends moins bien que le manga japonais et je comprends que commercialement parlant on veuille pas prendre le risque; une librairie reste un commerce avant tout mais je pense qu'un libraire a aussi le rôle de faire découvrir des choses à ses lecteurs et de promouvoir la création française de qualité. Car je l'affirme votre manga est de qualité, je le trouve meilleur que Dreamland par exemple (je critique pas le travail de Reno Lemaire hein)
burricher 27/08/2013 05:34:01Le retour du langage bizarre
TroyB 28/10/2012 11:05:26