¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
4354 visitas
22 comentarios
Volcano 32

Heing ?

Volcano 19/09/2012 16:42:01   
studio.takoyaki 32
Autor

Volcano ha dicho:Heing ? Exact.

studio.takoyaki 19/09/2012 18:41:27   
Mimiyavi 21
Autor

Volcano ha dicho:Heing ?
XD ça te laisse perplexe?

Mimiyavi 21/09/2012 17:28:41   
Fladnag 31

Volcano ha dicho:Heing ?
bah, c'est facile, elle demande ou sont les toilettes ;o)

Fladnag 21/09/2012 23:25:21   
Elfwynor 33

Oh mon Diù !!!
Quelle planche ! Bravo Mimi !
Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ??

Elfwynor 24/09/2012 12:26:57   
studio.takoyaki 32
Autor

Elfwynor ha dicho:Oh mon Diù !!!
Quelle planche ! Bravo Mimi !
Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ??
Je ne peut répondre à cette question.

studio.takoyaki 25/09/2012 07:44:09   
Elfwynor 33

studio.takoyaki ha dicho:Elfwynor ha dicho:Oh mon Diù !!! Quelle planche ! Bravo Mimi ! Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ?? Je ne peut répondre à cette question. Euh si ! Mais tu ne VEUX pas XD

Elfwynor 25/09/2012 14:09:07   
studio.takoyaki 32
Autor

Elfwynor ha dicho:studio.takoyaki ha dicho:Elfwynor ha dicho:Oh mon Diù !!! Quelle planche ! Bravo Mimi ! Les jambes n'ont pas l'air très naturelles ... Un cyborg ?? Je ne peut répondre à cette question. Euh si ! Mais tu ne VEUX pas ::
vouloir=pouvoir donc:
pas vouloir= pas pouvoir, donc peut pas ! xD

studio.takoyaki 25/09/2012 14:47:17   
Sause 10

Il y a pas une traduction ?

Je pense que le gosse est un aussi un "élu de Chim"

Sause 26/09/2012 12:13:34   
studio.takoyaki 32
Autor

Sause ha dicho:Il y a pas une traduction ?

Je pense que le gosse est un aussi un "élu de Chim"
Si y'a pas de traduction c'est parce que c'est fait exprès.

studio.takoyaki 26/09/2012 12:15:54   
Sause 10

studio.takoyaki ha dicho: Si y'a pas de traduction c'est parce que c'est fait exprès.

Je le savais, c'était pour faire genre ^^ Faudrait vraiment un manuel de traduction, un peu du genre les Manuel Al Behd dans Final Fantasy 10.

Sause 26/09/2012 12:18:20   
studio.takoyaki 32
Autor

Sause ha dicho:studio.takoyaki ha dicho: Si y'a pas de traduction c'est parce que c'est fait exprès.

Je le savais, c'était pour faire genre ^^ Faudrait vraiment un manuel de traduction, un peu du genre les Manuel Al Behd dans Final Fantasy 10.
C'est prévu ... dans longtemps ...

studio.takoyaki 26/09/2012 12:19:20   
Shin 21

Oh oui ! Et après on pourra les associer si on a déjà lu la BD au moins une fois pour tout comprendre dés le départ ! -BAM-
(comment ça je joue trop ?)

Shin 12/10/2012 12:09:54   
Biishop 25

a oui tres tres propre ce dessin !

Biishop 26/09/2012 12:17:14   
Mimiyavi 21
Autor

Biishop ha dicho:a oui tres tres propre ce dessin !

merci =)

Mimiyavi 27/09/2012 08:48:24   
Shin 21

Page sublime. Juste... sublime. Les mots me manquent !

Shin 12/10/2012 12:10:54   
Koragg 28

Encore une autre page magnifique de ce manga ! Celui qui osera dire le contraire est un fou !!!!

Koragg 13/10/2012 18:50:25   
studio.takoyaki 32
Autor

Koragg ha dicho:Encore une autre page magnifique de ce manga ! Celui qui osera dire le contraire est un fou !!!! Ou un libraire français spécialisé en manga conservateur et qui va desendre toutes les pages des Bd française en disant "c'est de la merde". Bref quasi tous.

studio.takoyaki 14/10/2012 13:37:47   
burricher 32

je suis libraire, c'est quoi cette image que tu nous donnes ?

burricher 27/08/2013 02:32:27   
studio.takoyaki 32
Autor

C'et pas une attaque personelle. Mes libraires spé manga (paris, orléans principalement) que je suis allé voir pour montrer mon taff m'ont gentiment expliqué que le manga français c'était de la merde, juste parce que ce sont des français, quasi texto (je rigole pas manga = japonais, sinon =lol). Après on a bien discuté et n'ai pas de rancœur particulière. Je suis désolé si tu t'es senti attaqué, c'est pas le but. Je suis content qu'un libraire aime notre boulot, crois moi, c'est pas souvent. >. <

studio.takoyaki 27/08/2013 05:07:41   
burricher 32

franchement je trouve ça dommage de voir des libraires comme ça, bien sûr le manga français se vends moins bien que le manga japonais et je comprends que commercialement parlant on veuille pas prendre le risque; une librairie reste un commerce avant tout mais je pense qu'un libraire a aussi le rôle de faire découvrir des choses à ses lecteurs et de promouvoir la création française de qualité. Car je l'affirme votre manga est de qualité, je le trouve meilleur que Dreamland par exemple (je critique pas le travail de Reno Lemaire hein)

burricher 27/08/2013 05:34:01   
TroyB 41

Le retour du langage bizarre

TroyB 28/10/2012 11:05:26   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Run 8 (dark fantasy)

Run 8 (dark fantasy): portada

16

742

203

Autor : ,

Equipo : , , ,

Versión original: Français

Tipo : manga

Género : Acción



run8.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?