¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
3792 visitas
3 comentarios
Didules 22

Plutôt que "c'était mon dîner", "Tant pis pour mon dîner" ou "Au temps pour mon dîner" serait parfait ^^ Comme ça on saisit tout de suite ce que Kodo veut dire ^^

Didules 20/11/2014 20:26:48   
rickicki 2

Je vois le souci, mais je n'adhère pas au corrections proposées. J'ai modifié la bulle incriminée et la précédente pour mieux coller à l’intention.

rickicki 23/11/2014 15:17:11   
Didules 22

A partir du moment où ça colle à l'intention, c'est parfait ^^)/

Didules 23/11/2014 15:40:12   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de Ryak-Lo

Ryak-Lo: portada

464

172

88

Autor :

Traducido por : rickicki

Versión original: English

Tipo : manga

Género : Acción



ryaklo.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?