¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 132623 miembros y 1407 Cómics y Mangas!.
3773 visitas
2 comentarios
Chichi 1

С цветове е много по-яко!

Chichi 21/06/2011 16:48:07   
Nanao 1

+1 добра работа на колориста

Nanao 21/06/2011 22:59:04   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar
Salagir 32
Autor

Cliquez sur le plein écran pour une version super belle...
(ne vous inquiétez pas, la version moche dans l'écran normale n'est que TEMPORAIRE)

Robot Panda rejoins l'équipe... en tant que coloriste! Oui, ce n'est pas que la couverture qui sera en couleurs mais bien toute la suite !!!

Traducir

Salagir 22/04/2011 17:08:16   
Kirua 3

Salagir ha dicho:Robot Panda rejoins l'équipe... en tant que coloriste! Oui, ce n'est pas que la couverture qui sera en couleurs mais bien toute la suite !!!

A tout hazard, est-ce qu'il en sera de même avec les pages précédentes? ^^

Traducir

Kirua 22/04/2011 18:13:01   
misé 25

ça claque, salagir je t'aime ! (et ton équipe aussi)

Le chat cherche la sourie sur l'ordi ?

Traducir

misé 22/04/2011 18:35:34   
Zaiko 8

misé ha dicho:ça claque, salagir je t'aime ! (et ton équipe aussi)

Le chat cherche la sourie sur l'ordi ?


XD

Traducir

Zaiko 09/02/2012 19:58:22   
Ganondorfzl 39

Zaiko ha dicho:misé ha dicho:ça claque, salagir je t'aime ! (et ton équipe aussi)

Le chat cherche la sourie sur l'ordi ?


XD



LOL

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 20:31:19   
cloxo 6

super merci robot panda sa déchire

Traducir

cloxo 22/04/2011 18:26:22   
Sool 15

C'est superbissime !!! Ca tue ! Félicitations !

Traducir

Sool 22/04/2011 18:30:56   
Alidu24 3

Whow, super beau, Megane n'en est que plus belle *.*

Ohla, un ordinateur ! C'est bien ce que je dis, un trou dans le continueum espace-temps XD

Traducir

Alidu24 22/04/2011 18:51:26   
johandark 34

Amazing Colors... I reall y Thought that color would destroy Gogeta jr. Style... But here is impressive. There´s a lot of work in this color. (I like the Green And Red Combination)

Traducir

johandark 22/04/2011 20:03:23   
Salagir 32
Autor

Thanks !

Traducir

Salagir 25/04/2011 08:10:48   
gto1991 1

le rendu me Megane c'est bien en couleur. Je viens seulement de remarquer l'oreille du chat !!!

Traducir

gto1991 22/04/2011 20:24:43   
BigFire 29

Joli dessin et et jolie colo. par contre j'ai constaté une erreur entre la version tramée et cette colo au niveau des pièces de la tenue.

En effet dans la version tramée, la partie blanche du chapeau correspond à du rouge. Or pour le haut de la tenue et le pagne cela devrait être également en blanc pour le dessin tramé ce qui n'est pas le cas ou alors cela devrait être complètement vert pour la version colo.

Y a-t-il une explication?

Traducir

BigFire 23/04/2011 00:02:26   
Salagir 32
Autor

BigFire ha dicho:Y a-t-il une explication?
Oui: le niveau de gris (où ça une trame?) n'utilisait qu'une seule teinte, et le but était de faire joli. Si le chapeau entier était gris, ce serai moins joli.

Traducir

Salagir 23/04/2011 09:02:54   
Yamcha 17 36

Excellente colo, mais le vert ne me branche pas trop...

" La forêt des arbres ". Quel nom magnifique ^^

Traducir

Yamcha 17 23/04/2011 00:23:45   
Sombrelame 16

Je suis pas fan du rouge/vert, surtout pour une sorcière, le full black lui allait bien.

Traducir

Sombrelame 23/04/2011 02:00:13   
Noctal 11

Sombrelame ha dicho:Je suis pas fan du rouge/vert, surtout pour une sorcière, le full black lui allait bien. Je préférais le noir aussi, mais bon, après, Salgir choisis les couleurs qu'il veut.

Traducir

Noctal 24/04/2011 16:33:30   
kiritsukeni 35

Noctal ha dicho:Sombrelame ha dicho:Je suis pas fan du rouge/vert, surtout pour une sorcière, le full black lui allait bien. Je préférais le noir aussi, mais bon, après, Salgir choisis les couleurs qu'il veut.
où voyez vous du vert? c'est pas gris? bah etant daltonnien j'ai toujours eu une préfèrence pour le n&b, mais les couleurs ne sont pas flashy donc ça passe bien, bref bon boulot panda

Traducir

kiritsukeni 25/04/2011 15:42:32   
Kirua 3

kiritsukeni ha dicho:où voyez vous du vert?

Sur ton avatar...

Ok je sors (^_^)

Traducir

Kirua 25/04/2011 19:36:39   
ObiWanYoda 2

"La forêt des arbres"... Cap'tain Obvious .
Plus sérieusement, pour le moment, cette BD s'annonce vraiment bien !
Continuez comme ça !

Traducir

ObiWanYoda 23/04/2011 09:06:18   
MoTuS 3

Mdr MORTEL!

Traducir

MoTuS 23/04/2011 19:05:38   
Atalante 9

Jolie page en couleur ! Très bon choix pour les habits de Mégane

Traducir

Atalante 25/04/2011 22:42:20   
Dhampir 1

Lector: Tú

Menos mal que lo especifican.

Dhampir 10/05/2011 10:08:26   
Selenn 33

Je suis la seule que ça choque "la forêt des arbres", bah heureusement qu'il y a des arbres dans une forêt, sinon ça ne serait plus une forêt x)

/me sort

Traducir

Selenn 10/05/2011 12:24:26   
Mocky 6

SEXYYY la sorcière

Traducir

Mocky 11/05/2011 10:07:58   
RYOGADALFGAN 1

Sigue muy bien, quitando algún fallo pequeño de traducción. Lo digo sin leerlo en ingles.

RYOGADALFGAN 12/06/2011 00:27:32   
NemesisRoss 2

Lecteur:Toi ...etais t'il besoin de le préciser ?

Traducir

NemesisRoss 17/06/2011 02:04:28   
saga67240 4

wow la version hd est superbe bravo a robot panda

Traducir

saga67240 18/06/2011 15:19:19   
Tsukinohime 8

J'ai enfin lu l'entièreté et je n'ai qu'une phrase: cette BD est géniale =)

Traducir

Tsukinohime 22/06/2011 00:55:10   
vincentlenga 29

Ca y est ! L'histoire est lancée ! J'ai hâte de lire la suite. Et en plus en couleurs...

Traducir

vincentlenga 22/06/2011 19:01:03   
simpiou 3

wtf un labtop n'a rien a faire là !! ^^

Traducir

simpiou 23/06/2011 10:22:29   
Diogenes Mota 8

Can't the cat use a notebook... brings me a analogy to some aspects of our own world.

Traducir

Diogenes Mota 28/06/2011 17:08:47   
nounours 4

vivement qu'il soit coloré

Traducir

nounours 26/07/2011 23:07:11   
Ikikay 7

Un ordinateur portable, une forêt, une super belle fille ET MAGICIENNE!
(et un chat...)

C'est juste SUPER comme image ça *_*

Traducir

Ikikay 20/09/2011 22:42:36   
Salagir 32
Autor

Ikikay ha dicho:C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?

Traducir

Salagir 21/09/2011 18:11:37   
Ikikay 7

Salagir ha dicho:Ikikay ha dicho:C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?


Qui me plais c'est peu dire, c'est juste TROP BIENG ! *_*

c'est mon fond d'ecran
:chinese:

Edit: Piaf: Un farfadet à la place de la fille, un peu plus sexy la position ;p et c'est Parfait *_*

Traducir

Ikikay 21/09/2011 18:56:09   
TroyB 41
Equipo

Ikikay ha dicho:Salagir ha dicho:Ikikay ha dicho:C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?


Qui me plais c'est peu dire, c'est juste TROP BIENG ! *_*
*


Quel bel accent .

Traducir

TroyB 22/09/2011 08:15:10   
Ikikay 7

TroyB ha dicho:Ikikay ha dicho:Salagir ha dicho:Ikikay ha dicho:C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?


Qui me plais c'est peu dire, c'est juste TROP BIENG ! *_*
*


Quel bel accent .


Des Années et des Années de pratique pour l'avoir ;p

Traducir

Ikikay 22/09/2011 13:49:33   
Henrique Setem Schimidt 2

leitor: tu

Traducir

Henrique Setem Schimidt 28/09/2011 18:07:50   
Guxo 14

esa laptop es identica a la mia!!!

Guxo 09/11/2011 10:03:13   
bricc 1

mdr lecteur : toi

Traducir

bricc 11/11/2011 19:21:43   
hulkty 1

This REALLY reminds me of Slayers.

Traducir

hulkty 24/11/2011 00:19:58   
timi39 6

excellent premier chapitre. bien captivant.
j'ai hâte de lire la suite.
bonne continuation

Traducir

timi39 15/02/2012 18:04:44   
Super Vegeto 7

Lecteur: Toi

XD

Traducir

Super Vegeto 02/08/2012 14:45:53   
Tsuyoi Imo 26

Encore un superbe anachronisme qui viendrait confirmer ma théorie que j'ai énoncé sur la page précédente....

Traducir

Tsuyoi Imo 21/08/2012 16:03:35   
Ganondorfzl 39

La forêt des arbres, oui, oui, oui, logique au final LOL

Pat à des yeux vairons

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 20:30:22   
ComicCom 15

Miren al gato...

ComicCom 07/12/2012 22:12:07   
shadowshotzx 1

omg i loved this and cant wait to read the rest!

Traducir

shadowshotzx 23/12/2012 11:28:28   
Enderman 21

¡Salgo en los creditos!

Enderman 17/08/2013 16:49:58   
Valtorgun 30

La forêts des arbres? Mais techniquement une forêt c'est un peuplements d'arbres, pourquoi la forêt des arbres? Je serai en regardant la suite je suppose!

Traducir

Valtorgun 31/08/2013 16:02:09   
Ganondorfzl 39

Déjà parce que c'est de l'humour.

Traducir

Ganondorfzl 19/08/2014 15:04:25   
fifou84 1

J'adore le chat!

Traducir

fifou84 19/08/2014 14:33:17   
darvi1 2

lecteur: toi
je trouve original ^^

Traducir

darvi1 12/01/2015 20:42:03   
Salagir 32
Autor

Hé hé, merci

Traducir

Salagir 14/01/2015 20:58:59   
darvi1 2

c'est sincère

Traducir

darvi1 19/01/2015 21:06:22   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?