Robot Panda rejoins l'équipe... en tant que coloriste! Oui, ce n'est pas que la couverture qui sera en couleurs mais bien toute la suite !!!
A tout hazard, est-ce qu'il en sera de même avec les pages précédentes? ^^
ça claque, salagir je t'aime ! (et ton équipe aussi)
Le chat cherche la sourie sur l'ordi ?
Le chat cherche la sourie sur l'ordi ? ça claque, salagir je t'aime ! (et ton équipe aussi)
XD
Le chat cherche la sourie sur l'ordi ? ça claque, salagir je t'aime ! (et ton équipe aussi)
XD
LOL
Whow, super beau, Megane n'en est que plus belle *.*
Ohla, un ordinateur ! C'est bien ce que je dis, un trou dans le continueum espace-temps XD
Amazing Colors... I reall y Thought that color would destroy Gogeta jr. Style... But here is impressive. There´s a lot of work in this color. (I like the Green And Red Combination)
le rendu me Megane c'est bien en couleur. Je viens seulement de remarquer l'oreille du chat !!!
Traducir gto1991 22/04/2011 20:24:43Joli dessin et et jolie colo. par contre j'ai constaté une erreur entre la version tramée et cette colo au niveau des pièces de la tenue.
En effet dans la version tramée, la partie blanche du chapeau correspond à du rouge. Or pour le haut de la tenue et le pagne cela devrait être également en blanc pour le dessin tramé ce qui n'est pas le cas ou alors cela devrait être complètement vert pour la version colo.
Y a-t-il une explication?
Excellente colo, mais le vert ne me branche pas trop...
" La forêt des arbres ". Quel nom magnifique ^^
Je suis pas fan du rouge/vert, surtout pour une sorcière, le full black lui allait bien.
Traducir Sombrelame 23/04/2011 02:00:13Je préférais le noir aussi, mais bon, après, Salgir choisis les couleurs qu'il veut. Je suis pas fan du rouge/vert, surtout pour une sorcière, le full black lui allait bien.
Traducir Noctal 24/04/2011 16:33:30 Je préférais le noir aussi, mais bon, après, Salgir choisis les couleurs qu'il veut. Je suis pas fan du rouge/vert, surtout pour une sorcière, le full black lui allait bien.
où voyez vous du vert? c'est pas gris? bah etant daltonnien j'ai toujours eu une préfèrence pour le n&b, mais les couleurs ne sont pas flashy donc ça passe bien, bref bon boulot panda
"La forêt des arbres"... Cap'tain Obvious .
Plus sérieusement, pour le moment, cette BD s'annonce vraiment bien !
Continuez comme ça !
Jolie page en couleur ! Très bon choix pour les habits de Mégane
Traducir Atalante 25/04/2011 22:42:20Lector: Tú
Menos mal que lo especifican.
Je suis la seule que ça choque "la forêt des arbres", bah heureusement qu'il y a des arbres dans une forêt, sinon ça ne serait plus une forêt x)
/me sort
Sigue muy bien, quitando algún fallo pequeño de traducción. Lo digo sin leerlo en ingles.
RYOGADALFGAN 12/06/2011 00:27:32J'ai enfin lu l'entièreté et je n'ai qu'une phrase: cette BD est géniale =)
Traducir Tsukinohime 22/06/2011 00:55:10Ca y est ! L'histoire est lancée ! J'ai hâte de lire la suite. Et en plus en couleurs...
Traducir vincentlenga 22/06/2011 19:01:03Can't the cat use a notebook... brings me a analogy to some aspects of our own world.
Traducir Diogenes Mota 28/06/2011 17:08:47Un ordinateur portable, une forêt, une super belle fille ET MAGICIENNE!
(et un chat...)
C'est juste SUPER comme image ça *_*
C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?
Qui me plais c'est peu dire, c'est juste TROP BIENG ! *_*
c'est mon fond d'ecran
:chinese:
Edit: Piaf: Un farfadet à la place de la fille, un peu plus sexy la position ;p et c'est Parfait *_*
C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?
Qui me plais c'est peu dire, c'est juste TROP BIENG ! *_*
*
Quel bel accent .
C'est juste SUPER comme image ça *_*
Un mélange qui te plait ?
Qui me plais c'est peu dire, c'est juste TROP BIENG ! *_*
*
Quel bel accent .
Des Années et des Années de pratique pour l'avoir ;p
esa laptop es identica a la mia!!!
excellent premier chapitre. bien captivant.
j'ai hâte de lire la suite.
bonne continuation
Encore un superbe anachronisme qui viendrait confirmer ma théorie que j'ai énoncé sur la page précédente....
Traducir Tsuyoi Imo 21/08/2012 16:03:35La forêt des arbres, oui, oui, oui, logique au final LOL
Pat à des yeux vairons
Miren al gato...
ComicCom 07/12/2012 22:12:07¡Salgo en los creditos!
Enderman 17/08/2013 16:49:58La forêts des arbres? Mais techniquement une forêt c'est un peuplements d'arbres, pourquoi la forêt des arbres? Je serai en regardant la suite je suppose!
Traducir Valtorgun 31/08/2013 16:02:09Autor : Gogéta Jr, Asura00, Salagir
Equipo : fikiri, Tomoko, Robot Panda, TroyB
Traducido por : fikiri
Versión original: Français
Tipo : manga
Género : Comedia
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
С цветове е много по-яко!
Chichi 21/06/2011 16:48:07+1 добра работа на колориста
Nanao 21/06/2011 22:59:04