La page n'existe pas ou n'est pas encore sortie.
Continuez ici.
The page doesn't exist or isn't released yet.
Continue here.
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Français Español
I've translated the first 4 pages of this spanish comic... that's really a cool start . Please help me continue the translation if you can .
Traducir TroyB 22/12/2011 17:53:24tu t'est inspiré de monster hunter 3?
Traducir z-rex 22/12/2011 18:07:16z-rex ha dicho:tu t'est inspiré de monster hunter 3?
Traducir Krigohan 01/01/2012 13:44:07Là sur le coup c'est vrai que j'ai directement pensé à Monster Hunter ! Ce qui n'est pas un mal ! *-*
En tout cas pour l'instant l'histoire donne envie de suivre et j'aime bien les dessins ! Go go Guildadventure !! o
manque un e à "guilde" case 4
Traducir shadowolf 01/01/2012 14:45:23Krigohan ha dicho:z-rex ha dicho:tu t'est inspiré de monster hunter 3?
Traducir alahira 16/01/2012 13:42:52Là sur le coup c'est vrai que j'ai directement pensé à Monster Hunter ! Ce qui n'est pas un mal ! *-*
En tout cas pour l'instant l'histoire donne envie de suivre et j'aime bien les dessins ! Go go Guildadventure !! o
oui sa fait enormement penser a monster hunter
c'est clair que c'est du monster hunter 3 l'arme xD
Traducir Bugg-Badiie 20/01/2012 17:51:37sinon je le trouve vachement beau ton heros
ça c'est de la super épéee!!et je confirme, il s'est inspiré ausi beaucoup de kingdom hearts, ne fusse que pour la coupe et la tenue du personnage.lol
Traducir Oizofu 15/02/2012 02:37:42Guilde avec un e!!!!
Traducir Dorgo 19/04/2012 22:58:26"We have just meet" should be "We have just met"
Traducir Velkyn 18/05/2012 02:44:17"You are the first boy who have seen me naked.." should be "You are the first boy who has seen me naked.."
"My name's Leika Goldsmith of the Saberage wich is yours?" should be "My name's Leika Goldsmith of the Saberage, what's yours?"
Autor
Velkyn ha dicho:"We have just meet" should be "We have just met" "You are the first boy who have seen me naked.." should be "You are the first boy who has seen me naked.." "My name's Leika Goldsmith of the Saberage wich is yours?" should be "My name's Leika Goldsmith of the Saberage, what's yours?" must be a thousand like that in the comic, i do what i can with my english knowledge XD
Traducir Guildadventure 18/05/2012 03:28:50must be a thousand like that in the comic, i do what i can with my english knowledge XD
Traducir Velkyn 06/07/2012 04:21:25No worries, I understand the difficulties of translating. I just thought I would point it out for a better reading experience for others. I really like the manga, keep up the good work
I like this comic keep it up
Traducir SendoKamekaze 28/04/2013 05:16:03Autor
thx, i will
Traducir Guildadventure 28/04/2013 11:37:00that avatar is Ahri?
ce que je peux dire, c'est que je vais aimé les armes
Traducir killster 01/02/2015 16:50:55