¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
2603 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
TroyB 41
Autor

Gogeta est à la Chibi Japan Expo ce weeken !
http://www.dragonball-multiverse.com/fr/donations.html
Du coup, il n'a pas eu le temps de finir cette page.
Enfin, c'est pas grave, pour ce qui compte c'est la puissance de mes dialogues n'est-ce pas ?

>>> si vous voulez la vraie page, qui est prête depuis 2 semaines et cachée quelque part sur le site, envoyez-moi un MP < < <

Traducir

TroyB 25/02/2011 09:28:53   
Fladnag 31

Rhoo, pas bien ca ^^
Tu veux tester la charge du serveur et la limitation en nombre de MP c'est ca ?
Enfin moi c'est pas grave, je l'ai déjà vu la page ;o)

Traducir

Fladnag 25/02/2011 09:59:34   
TroyB 41
Autor

Fladnag ha dicho:Rhoo, pas bien ca ^^
Tu veux tester la charge du serveur et la limitation en nombre de MP c'est ca ?


J'veux jouer ! C'est tout .

Traducir

TroyB 25/02/2011 10:19:26   
Kate O'Riley 3

Ok, la Chibi JE c'est une bonne excuse je l'accepte

Traducir

Kate O'Riley 25/02/2011 11:03:28   
Fladnag 31

Un bug :
* La page m'indique 6 commentaires
* Sur la page d'accueil, dans les derniers commentaires, j'ai :
maxhim il y a 33m in Amilova
ca sens l'édit' de troyB sur ce coup
qui m'envoie sur cette page.
* Or, je ne vois que 4 commentaires (TroyB Fladnag TroyB / Kate O'Riley)

Traducir

Fladnag 25/02/2011 11:34:30   
aeris 7

xD

C'est originale, au moins, comme ça (mais moins sexy...) :p

Traducir

aeris 25/02/2011 11:54:44   
carmencita 27

C'est très artistique xD. C'est vrai que c'est original

Traducir

carmencita 25/02/2011 12:17:22   
Byabya~~♥ 36

Moi je te remercie !
Ma soeur est stressé par ses story board parce que quand elle voit le rendu final des oeuvres des dessinateurs de qualité, elles pensent qu'ils font des storyboard de la mort qui tue. Bah comme je lui ai dis, les siens sont mieux (même si trop proche du rendu)

Traducir

Byabya~~♥ 25/02/2011 12:27:05   
TroyB 41
Autor

Byabya~~♥ ha dicho:Moi je te remercie !
Ma soeur est stressé par ses story board parce que quand elle voit le rendu final des oeuvres des dessinateurs de qualité, elles pensent qu'ils font des storyboard de la mort qui tue. Bah comme je lui ai dis, les siens sont mieux (même si trop proche du rendu)


Faut surtout pas perdre de temps avec cette étape . C'est une étape capitale, mais il faut travailler les positions, les espaces... et surtout pas aller vers le "rendu final".
Car si tu bosses ton rendu final à cette étape, et qu'en fait tes persos ont la mauvaise position, l'espace autour d'eux est mal rendu... ben tu refais tout et t'as juste perdu ton temps .

Traducir

TroyB 25/02/2011 17:52:22   
capitaine0aizen 8

ça serait bien d'en montrer d'autres

Traducir

capitaine0aizen 25/02/2011 18:30:33   
Byabya~~♥ 36

c'est exactement ça !

Traducir

Byabya~~♥ 28/02/2011 16:10:24   
Kirby 2

Trois couteaux... spécialiste en lancer d'objets ?
Ou alors son pouvoir, c'est de voir les points faibles des humains.. !

Traducir

Kirby 25/02/2011 12:59:11   
TroyB 41
Autor

Kirby ha dicho:Trois couteaux... spécialiste en lancer d'objets ?
Ou alors son pouvoir, c'est de voir les points faibles des humains.. !


Ca pourrait ca pourrait... tu le sauras bientot .

Traducir

TroyB 25/02/2011 17:53:01   
PizzaCat 26

Elle espère bloquer qui avec sa table?? Vu qu' ils explosent tout sur leur passage?

Traducir

PizzaCat 25/02/2011 13:49:50   
Fladnag 31

PizzaCat ha dicho:Elle espère bloquer qui avec sa table?? Vu qu' ils explosent tout sur leur passage?

C'est parce que la c'est le storyboard, dans la version finale il y aura un bloc de 4 tonnes de béton (ou un éléphant, puisqu'elle peut les détecter ^^) sur la table ;o)

Traducir

Fladnag 25/02/2011 13:53:12   
TroyB 41
Autor

PizzaCat ha dicho:Elle espère bloquer qui avec sa table?? Vu qu' ils explosent tout sur leur passage?

Elle veut juste les ralentir .

Traducir

TroyB 25/02/2011 17:53:32   
leo no aiolia 3

lol ca le faits moins comme ca mais c'est original

Traducir

leo no aiolia 25/02/2011 13:59:51   
Noctal 11

Ouais c'est pas mal comme ça aussi, mais si on t'envois un MP tu nous envois réelement la page ou tu blague?

Traducir

Noctal 25/02/2011 14:31:30   
TroyB 41
Autor

Noctal ha dicho:Ouais c'est pas mal comme ça aussi, mais si on t'envois un MP tu nous envois réelement la page ou tu blague?

Essayes pour voir...

Traducir

TroyB 25/02/2011 14:45:58   
Noctal 11

TroyB ha dicho:Noctal ha dicho:Ouais c'est pas mal comme ça aussi, mais si on t'envois un MP tu nous envois réelement la page ou tu blague?

Essayes pour voir...
Ok

Traducir

Noctal 25/02/2011 14:46:53   
luc1311 1

Ca y est j'ai vu la page complétée!! Ca déchire!!!

Traducir

luc1311 25/02/2011 14:48:49   
hellsword 5

Je me demande à quoi ressemble cette page terminée

Traducir

hellsword 25/02/2011 15:04:02   
Noctal 11

hellsword ha dicho:Je me demande à quoi ressemble cette page terminée Envoi lui un message perso et il te l'enverra(en passant superbe ton avatar d'Amaterasu d'Okami ).

Traducir

Noctal 25/02/2011 15:09:31   
hellsword 5

Noctal ha dicho:hellsword ha dicho:Je me demande à quoi ressemble cette page terminée Envoi lui un message perso et il te l'enverra(en passant superbe ton avatar d'Amaterasu d'Okami ). je vais donc lui envoyer un message perso ^-^ et merci pour mon avatar :p

Traducir

hellsword 25/02/2011 15:20:27   
Noctal 11

hellsword ha dicho:Noctal ha dicho:hellsword ha dicho:Je me demande à quoi ressemble cette page terminée Envoi lui un message perso et il te l'enverra(en passant superbe ton avatar d'Amaterasu d'Okami ). je vais donc lui envoyer un message perso ^-^ et merci pour mon avatar :p De rien, c'est parce que Okami est un de mes jeux préférés.

Traducir

Noctal 25/02/2011 17:12:35   
hellsword 5

Noctal ha dicho:hellsword ha dicho:Noctal ha dicho:hellsword ha dicho:Je me demande à quoi ressemble cette page terminée Envoi lui un message perso et il te l'enverra(en passant superbe ton avatar d'Amaterasu d'Okami ). je vais donc lui envoyer un message perso ^-^ et merci pour mon avatar :p De rien, c'est parce que Okami est une de mes jeux préférés.Ôkami est dans mon cas carrément mon jeu préféré

Traducir

hellsword 25/02/2011 15:30:57   
hellsword 5

(désolé d'avance pour le double post) Je viens de voir la page dans sa forme finale (merci à toi Troy !) et franchement demandez lui cette page elle est vraiment superbe !!!

Traducir

hellsword 25/02/2011 16:06:38   
Mat972 24

Lol! C'est quoi cette page ? ^^ Bien pensé ce jeu TroyB ^^

Traducir

Mat972 25/02/2011 17:09:21   
Tatianana 1

C'est une ébauche, la suite arrive...

Traducir

Tatianana 25/02/2011 21:02:11   
Ganjalo 1

J'aime bien la tournure des évènements, même si ça fait un peu précipité l'attaque. En tout cas, l'inconnu a beaucoup de classe même si j'ai envie de le taper ( les méchants sont méchants. Et j'aime pas les méchants quand ils sont méchants, donc j'aime pas les méchants. ) Un peu curieux de voir comment vous allez introduire le scouter à la DBZ dans l'histoire ^^ Pourquoi pas une réflexion d'AmiGeeka dessus ? :p
L'inconnue et Amilova semblent être dans la merde ... Je sens que la traque va se poursuivre sur plusieurs pays, et j'espère que l'histoire sera assez vaste

Le style graphique est toujours au top ( surtout la page avec les fourchettes ).

Continuez les gars ^^ Vous gérez comme pas possible ( 1 page par jour quoi O_O )

Sinon, Okami Amaterasu > All. Okami c'est le bien. CoD c'est le mal.

Traducir

Ganjalo 25/02/2011 21:53:11   
TroyB 41
Autor

Ganjalo ha dicho:J'aime bien la tournure des évènements, même si ça fait un peu précipité l'attaque. En tout cas, l'inconnu a beaucoup de classe même si j'ai envie de le taper


T'as pas fini de l'aimer celui-là .
Il va être de plus en plus adorable .


Ganjalo ha dicho:
Un peu curieux de voir comment vous allez introduire le scouter à la DBZ dans l'histoire ^^ Pourquoi pas une réflexion d'AmiGeeka dessus ? :p


Et Amilova se passait dans un des multiverses de DBM ?

Traducir

TroyB 28/02/2011 08:53:24   
Noctal 11

Ganjalo ha dicho:Sinon, Okami Amaterasu &gt; All. Okami c'est le bien. CoD c'est le mal. J'ai trouvé une 3eme personne qui pense comme moi! :ange:

Traducir

Noctal 28/02/2011 17:50:14   
Croca 17

C' est toujours interessant de voir ce genre de croquis

Bon je sais ce qu' il me reste à faire !

Traducir

Croca 26/02/2011 06:49:24   
Kati 2

Merci Troy pour la page complete!!
Mais c'etait tres interessant de voir le croquis aussi

Traducir

Kati 28/02/2011 10:05:07   
Leslie75 2

Cool the english version is back into schedule

Traducir

Leslie75 28/02/2011 14:20:49   
Kor the Legendary Kami 2

Leslie75 ha dicho:Cool the english version is back into schedule Leslie75 ha dicho:Cool the english version is back into schedule

Shon: "YAY!!!"

Kor:"I hope that they eventually get to the point where they show Amilova and her teacher having sex because I just totally see Amilova truly being a Lesbian or Bi. Maybe it was just that look of content she showed in her imagined version of her teacher bathing her in the shower like that and also the fact that she imagined the teacher being naked too. What's to say that the teacher really was naked? Amilova doesn't know that. Also the way she got angry looked like she only didn't like the teacher doing that because she wasn't awake to take a shower with her."

Traducir

Kor the Legendary Kami 28/02/2011 15:08:27   
Duke 2

C'est un croquis de gogeta jr ou c'est le story board original de TroyB ?

Traducir

Duke 28/02/2011 16:58:41   
TroyB 41
Autor

Duke ha dicho:C'est un croquis de gogeta jr ou c'est le story board original de TroyB ?

1er Croquis de Gogeta pour cette page .
Une prochaine fois je mettrais en ligne un de mes dessins, vous allez adorer .

Traducir

TroyB 28/02/2011 17:55:45   
TroyB 41
Autor

Allez, dans ma grande mansuétude, j'ai mis la bonne image pour tout le monde !!!
Ma bonté me perdra...

Traducir

TroyB 28/02/2011 17:56:44   
Dariotto 5

Ela esta palida

Traducir

Dariotto 10/05/2011 05:03:25   
vincentlenga 29

Quelques répétitions qui allégeraient la trame si elles étaient supprimées :

"Reste pas plantée là" + "Bouge"
-> la première locution suffit

"On récupère nos affaires et on file"
+
"On récupère nos affaires et on sort par l'avant" (page suivante)

Traducir

vincentlenga 07/07/2011 12:43:27   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?