Estaba dudando todo el tiempo si traducirlo todo en mayúsculas o solo las partes en las que gritan, así que me he decantado por lo que estéticamente queda mejor a la hora de leer, mayúsculas para cuando gritan y minúsculas para cuando hablan (no quiero que parezca que están todo el rato gritando xDD).
Rambam 05/03/2012 23:46:02 Estaba dudando todo el tiempo si traducirlo todo en mayúsculas o solo las partes en las que gritan, así que me he decantado por lo que estéticamente queda mejor a la hora de leer, mayúsculas para cuando gritan y minúsculas para cuando hablan (no quiero que parezca que están todo el rato gritando xDD).
Haces perfectamente. Si el autor quisiera que todas las letrsa fueran mayusculas hubiera elegido la tipografía donde todas las letras son mayusuculas aunque escribas en minúsculas... así que elegiste perfectamente.
Estaba dudando todo el tiempo si traducirlo todo en mayúsculas o solo las partes en las que gritan, así que me he decantado por lo que estéticamente queda mejor a la hora de leer, mayúsculas para cuando gritan y minúsculas para cuando hablan (no quiero que parezca que están todo el rato gritando xDD).
Haces perfectamente. Si el autor quisiera que todas las letrsa fueran mayusculas hubiera elegido la tipografía donde todas las letras son mayusuculas aunque escribas en minúsculas... así que elegiste perfectamente.
Gracias por comentar
Les dessins, punaise, c'est pas possible de dessiner aussi bien que ça!
Traducir Norume 02/02/2013 10:08:17J'adore le coup de crayon ! (Herm ) D'ailleurs, on n'écrit pas "non de Dieu" mais "nom de dieu", non ?
Je continue~ <3
les dessins sont super effectivement, de plus il y a de l'action, j'adoreee !
Traducir Lunnyia 15/05/2014 11:16:53
A la deuxième case, le mieux serait, "...notre grand chef et vieux sage idéo".
studio.takoyaki 18/08/2011 18:48:19C'est moins empoullé et plus correct.
ET je me trompe où il y a une référence FF crystal chronicle ?
Moi je voyait une référence à Aqua Knight, avec l'île du phare, mais bon ... C'est un peu capillo-tracté, et puis je suis un vilain geek ...
Meumeujeu 18/08/2011 22:00:10Les trucs qui volent, on dirait des wailmer (le pokémon baleine, tout gros tout rond ^^')
Byabya~~♥ 20/08/2011 02:43:08Karadrass, c'est pas un perso dans Far Cry 2 ??
Pondy 31/08/2011 05:06:02Pondy ha dicho:Karadrass, c'est pas un perso dans Far Cry 2 ?? Je crois bien aussi oui
J'aime pas trop le trait la dessus bien que les dessins soit pas mal, je le trouve moins naturel moins beau que Miscatonic, pourtant le trait est moins net... bizarre :S Mais l'idée est très inédite pour le souligner. Voila la un BD (ou manga??) loin de ressembler aux autres ...
Tanisha 06/09/2011 02:50:33