Très jolie planche ! Sympa l'effet avec la fumée de cigarette qui traverse les trois premières cases !!!
Traducir Freakazoid 21/11/2012 09:13:33J'adore les crois sur ses mains (je me demande comment il l'ai a eux) mais c'est vrai que l’effet de la fumer de cigarette est cool aussi.
Pour Luka (c'est son nom de famille ou son prénom d’ailleurs ?) je pense qu'il à eu une mésaventure avec un vampire et que depuis il l'ai chasse, ou un truc du genre ^^
Luka c'est son nom de famille, Theodore (Theo) son prénom, mais on l'appelle Luka la plupart du temps !
Theo ça lui va pas du tout comme diminutif je trouve
J'avais remarquer aussi XD. Faut dire que ça lui va beaucoup mieux aussi ^^
Traducir wessy 19/01/2013 12:48:29"enfin" et "finalement" à la suite dans la même phrase, il s'agirait d'un pléonasme... ? À moins que le "enfin" c'est du genre "enfin bon", "mouais" ou "bref" ?
Beau décors, et les vampires ont l'air très intéressants.
"trop peut-être..?"
Alors méfie toi, pas qu'il n'endorme ta vigilance.
Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.
Aún no se ha escrito ningún comentario.