¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
4621 visitas
6 comentarios
alrickdrinkson 24

une blague très dure à traduire, dans le sens où c'est un jeux de mot, etre le mots "commission" (mandat, contrat d'artiste, une commission..) et "commissionner" (commissaire ou délégué de quelques chose).
pony signifie poney, ou cheval, mais vous l'avez surement compris.

alrickdrinkson 21/01/2013 23:54:15   
TroyB 41

Tu t'en sors bien, par contre ya des bulles vides non?

TroyB 22/01/2013 00:27:08   
TroyB 41

Ok c'etait la trad' de tyrranide je crois

TroyB 22/01/2013 00:28:58   
alrickdrinkson 24

oui c'était la trad de tyranide qui est passé devant alors qu'elle n'était pas fini, c'est bizarre comme truc, mais au pire je lui avait demander de la complété ou de l'enlevé, mais apparemment il y a eu assez de vite pour que je passe devant lui ^^

alrickdrinkson 22/01/2013 10:26:33   
Kyubi99 22

Je poste pour signaler une erreur sur le nom du comics : c'est LOLDWELL, avec deux "l".

Kyubi99 22/01/2013 09:11:51   
Bellatrice 33

"C'est vous le boss." héhé tant que vous payer correctement.

Bellatrice 24/02/2013 10:09:51   
Feed de comentarios
Conéctate para comentar

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de loldwel

loldwel: portada

238

49

113

Autor :

Traducido por : alrickdrinkson

Versión original: English

Ritmo de lanzamiento: Lunes, Martes, Viernes, Sábado, Domingo

Tipo : Cómics

Género : Comedia



loldwell.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?